Vagino

El Neciklopedio
Salti al navigilo Salti al serĉilo
Averto! Ĉi tiu artikolo prias la homan korpon, kaj eĉ havas bildon.


200 .jpg

AVERTO

Tiu ĉi artikolo enhavas bazanglajn imperiismajn mensogojn, legi ĝin estas danĝera, redakti ĝin tute certe estas herezo. Vi estu forigota de via Esperanto-asocio pro tio!
For fiaj angloparolantoj!


1397.jpg

"Al kavo senfunda ŝtopado ne helpas"

~ Zamenhof pri piĉo
127591093490.png

"Buĥto (Jar): virina vulvo"

~ vortaro pri piĉo

"Esperanto[edit]. Etymology 1[edit]. From English pitch. Pronunciation[edit]. IPA: /ˈpitʃo/. Noun[edit]. piĉo (plural piĉoj, accusative singular piĉon, accusative ..."

~ Vikivortaro pri piĉo

"Per piĉo ja riĉo, per kaco nur laco!"

~ proverbo pri piĉo

"Ne metu picon en vian piĉon!"

~ ginekologisto pri piĉo

"La vivo sen inoj estus teda kaj sen enhavo. Sed kial Dio donis al ili la parolkapablon? Se ili estus mutaj, oni povus ami ilin multe pli"

~ Gerard Depardieu
Tuanlogo vagino 636.jpg

Vagino (ina vago), kacingopiĉo (biologie Pudendum femininum), bonalingve seksuminvitkorpenirpordeto, estas natura poŝo en la ina korpo, bela vehiklo por poezii, muziki kaj transiri la limojn de kreado. Kacingo estas malkaco. Ĝi kutime enhavas etan kvanton de mara akvo, kaj havas plaĉan odoron kiel nove kaptita fiŝo.[1] Piĉo estas vulgara vorta markigo por virina ekstera seksorgano - vulvo, aŭ metafore por virino mem. Tute klare - vaganta ino nomiĝas "vagino".

Vagino.jpg

Kiel vulgara insulto ĝi estas uzebla ankaŭ por viro (nome kaj dum alparolo, kaj dum referenacado).

6477.jpg

Biografio[redakti]

Zom!.jpg

Laŭ mitologio, Vagino estas filino de Apolono kaj Lamio.

PIĈO (naskiĝis la 6-an de decembro 1920 en Litovio, mortis la 15-an de aŭgusto 1995) estis ĉeĥa esperantisto, itala komponisto, oficisto, estis membro de Akademio de Esperanto, rekonata poeto, verkisto kaj tradukisto. Esperantistiĝis en 1926. Ĝi verkis multajn originalajn poemojn. Lia lingvaĵo estas eksperimentece nekutima, eĉ propra (nefundamenta) varianto de Esperanto, ia Piĉido.

Ido[redakti]

Fenduro (sin., gros.) Vagino.

Gaino (met.) vagino.

Groto (euf., - di amoro) Vagino, kunio.

Kunio * (pop.) Vagino.

Muslo (sin.) Vagino.

Vagino (anat.) Sexuo-organo di muliero.

Vulvo (anat.) Orifico dil organi genitala che la femino.

Vulvo-labio (anat., granda -, mikra -) Labii di la vulvo.

Yoni Vagino; vorto de la Kama Sutra, fama libro Hindustana pri diversa posturi sexual, qui es supozata ameliorar la vivo.

Tertremo[redakti]

Vagino estis atingita de tertremo en 2010.

Vagina dentata[redakti]

Vagina dentata estas latina esprimo por "denthava", eventuale ankaŭ "dentigita" vagino. Temas pri fakto ekzistanta en diversaj sciencoj, laŭ kiu ekzistas virinoj, kiuj havas interne de la vagino dentojn, per kiuj ili povas al eventuala amoranto mordi la penison. Tiuj ĉi okazintaĵoj estis multfoje avertoj antaŭ danĝero pro seksumado kun fremda virino kaj ties senco povis esti eĉ en malkonsilo de seksatenco.

La koncepto de vagina dentata estas karakteriza en klasika psikoanalizo, kie ĝi havas konekson kun nescianta timo pro maltrankviliĝo de kastrado.

Catherine Blackledge en sia libro Vagino: Malfermado de skatolo de Pandora priskribas vaginon dentatan jene

Malsateganta faŭko. Voranta volilon. Denthava, manĝegiga, eterne nevorigema, nesatigebla truo. Vagina dentata - dentigita vagino - estas malnovepoka timema imago, kiu trairas tra folkloro, mitologio, literaturo, belarto kaj mondo de la sonĝoj de la tuta homaro.|Catherine Blackledge|Vagino: Malfermado de skatolo de Pandoro

Motivo de la vagina dentata aperis ekzemple en filmo Teeth el la jaro 2007. Ankaŭ ekzistas Brazila filmo, lanĉita 28an Septembro de 2007, kiu temas pri "Vagino denthavanta". Tiu-ĉi filmo nomiĝas "O Homem Que Desafiou O Diabo" (La homo kiu defiis la Diablon). La aktorino Flavia Alessandra (legu: flavja alesãn'-dra) plenumas rolon je "Mãe de Pantanha", virino kiu havas vaginon kun dentojn.

Kiel uzata[redakti]

Tre eble, tutesenrilata bildo

La knabino uzas la naturan poŝon por teni propraĵojn, ekzemple

La vagino havas fortajn muskolojn en la muroj. Do, la ino ofte uzas ĝin ankaŭ por knedi paston en vegetaraj restoracioj -- ĉefe por fari picon, kiu ricevas el la vagino specialan guston. Pro tio, oni kromnomas la vaginon "Sinjoro Picobakisto", aŭ mallonge "piĉjo" en Brazilo.

Sinonimoj[redakti]

PIĈO: amputo, amringeto, buduaro, buĥto, buŝino, ĉiĉo, ĉielvestiblo, fendo, fendita bulko, groto, et-groto, inejo, ingo, interkruraĵo, malkaco, kanalo, karna valo, kaverno, nesto, ringo, plej sekreta Centro, malsupra pordotiglo, truo, truino.

Iom rilata bildo

Religia signifo[redakti]

Piĉo estis altaro por niaj prauloj en loka klubo kun aliaj maljunuloj, kion memoras hindoj, kiuj adoris seks-organojn ("lingam" kaj "joni") en kulturaj festivaloj. Antikvaj Arjoj memoris gravajn ezoterajn sciojn, kiuj nur poste aliformighis je malbelaj kultoj en Germanio.

Se Dio ne dezirus, ke ni lekus vulvojn, li ne kreus ĝin en formo de pruno!

Vagina loquens[redakti]

Vagina loquens est imago vulgaris identidem ab auctoribus pictoribusque adhibita ad impudentiam feminilem indicandam. Huius generis descriptiones in Francogallia saeculo 13 ortas esse putantur ordiente scriptore fabiunculae Le Chevalier qui faisoit parler les cons et les culs[2] (Miles, qui cunnas culoqsue illicuit ad loquendum). Exinde Dionysius Diderotus eiusmodi fabulam allegoricam Les bijoux indiscrets (Gemmae immodestae) intitulatam anno 1748 edari curavit. Fabulam enim Ludovici XV libidinem illudentem regem Mangogulem Nubiae sultanum descripsit, qui ope anuli cuiusdam magici cunnas allexit, ut stupra celata proderent. Fabulae quoque Americanae Ozarcianae The Magic Walking Stick (Baculum incantatum) vaginis loquentibus, quae tamquam delatores stupra indicent, illustrantur. [2]

Recentioribus temporibus Stephania Sarley in fasciculo seriei "Crotch Monster" hac imagine usus vulvas ambulantes loquentesque depixit. Etiam pelliculae pornographicae Le Sexe qui parle (Sexus loquens) (1975) et successor eius (1978) necnon pellicula pudica mimetica Chatterbox vulvas loquentes exhibent.

Lingva vidpunkto[redakti]

  • En Portugalio "piço" estas vulgara nomo por PENISO!
  • Stultaj idistoj nomas piĉon "vulvo";
  • Laŭ okcidentalistoj extra li medicinal usage on usa li parol vulve quam un sinonim por li vágine;

Inga lingvo[redakti]

Inga estas miksita planlingvo proponita de Barnett Russell, kiu ankaŭ kreis Suman. Kiel Suma, apriora lingvo ne havis sukceson, li proponis tiun novan projekton, kiu prenas artefaritan gramatikon de Suma kaj aposteriora vortprovizon de angla lingvo.

Inga havas ĉirkaŭ 2 mil bazajn vortojn. Ne estas artikoloj aŭ fleksio de pluralo, kazojverbtempoj. Estas tri helpaj verboj: did, will, would por indiki la verbtempon. La vortordo estas libera.

Specimenoj[redakti]

  • let we give honor at name of he! (Lasu nin honori lian nomon!)

Effusum vaginale[redakti]

Effusum vaginale est liquor a corpore secretus, vaginam lubricans, quo coitus facilior sit.

Por la knabo[redakti]

H00.jpg

La knabina poŝo estas kaj utila kaj alloga -- tre mojosa. Por la knabo, vidi kaj tuŝi ŝin estas glanda privilegio. Li devus doni al ŝi multajn kisojn kaj karesojn. Ŝi iĝas pli kaj pli vigla, malferma kaj malseka.

Tiam pikas la piĉon la knabo, kiel lancas plaĉan fiŝon plonĝisto.

Kelkfoje oni kantas, dum lancas ĝin en la dancejo de junulara festego kiel IS.

Bedaŭrinde ankoraŭ ekzistas multaj antaŭjuĝoj por paroli pri tiuj aferoj kaj la amaskomunikiloj, ofte klinitaj al la sensaciismo kaj al la plej absurda skeptikismo, ne informas pri ili korekte nek kun la devigita seriozeco. Rilate al Esperanto, la informo en nia lingvo estas tre nesufiĉa kaj malabunda, preskaŭ neekzistanta.

Vaginal flatulence[redakti]

Vaginal flatulence is the noisy emission of air from the vagina. It can happen during sexual intercourse, stretching or through no particular activity. An informal term for this is queef.[3]

Kultura signifo[redakti]

La kanta marfrukto

La malnova angla (bela lingvo por renkonti aliajn kun natura kaj sana vivstilo) vorto por vagino, cunt, estas mallongigo de "kanta temo", ĉefe facile lerneblaj kantoj por varbi novajn Esperantistojn. Fakte estas tre multaj kantoj pri tiu temo bonega por instruigi al aliaj homoj. La sekvanta ekzemplo, el renesanca Italio, estas tradicie kunata de violona muziko, genia kreaĵo de Majstro Zamenhof.[4]

Ĉasita marbesto,  vi akva bebino,
kanaba poŝeto,  serpenta pastrino,
Nu picobakisto,  freneza piĉino,
ja nun estas vi mia enpikatino!

Literatura vidpunkto[redakti]

Por puritanoj
Por amantoj de la arto

LA PATRINO DE LA SANKTULINOJ(Gioachino Belli)

Se piĉon volus vi de Katarino,

laŭ la kleruloj ĉi en Italujo

vi devus nomi ĝin vulvo, vagino,

aŭ “cunnus”, ioni’ aŭ eĉ fikujo.

Sed ni, malbonaj filoj de putino,

diras ĉelo, pateto, pasereto,

fendo, tranĉo, trueto, buŝ’, figino,

piĉo, groto, babuŝo, gitareto,

musino, bela vazo, ing’, kuketo,

korbo karna, peruko, hararaĵo,

kloako aŭ katin’ aŭ fenestreto,

fajfileto, frandaĵo, tiu aĵo,

pisilin’, interkruro, lumaketo,

la kaĝo de l’ birdeto, la supaĵo.

Kaj fine la garnaĵo:

iu nomas ĝin honto, aŭ ludejo,

iu fikaf’, kaptil’ kaj sepultejo.

Plia literaturaĵo[redakti]

194 n.jpg

Jen konfirmo de Peter Peneter / K. Kalocsay pri la literatura valoro de la aĵo:

La PIĈO (bele ŝmaca vorto) signas
tute vulgare la virinan fendon,
kaŝitan en la ombra musk' de haroj.
La vorto venas el la slavaj lingvoj,
ĉar latinidaj vortoj *kuno*, *kono*
ne taŭgos [-us?], okupitaj alisence.
Sed ĉiuj slavaj lingvoj same havas
en tiu vorto la silabon *pi*,
kaj ankaŭ sonon *dzo* aŭ *ĉo* aŭ *ĝo*;
ĉi vorton ni donacu do al ili:
ja nian lingvon slava tero naskis,
kaj por la nask' ĉi aĵo necesegas.
(Ni havus, pare al la kakaceto [1]
la ĉarman kaj ludeman *pipiĉeton*
kaj krome ankaŭ la karesan *pinjon*,
kaj eĉ *pipinjon*, tute pepetante)

Vidu ankaŭ[redakti]

Notoj[redakti]

Marsanino.jpg
  1. Laŭ C.G. Jung, se oni vidas vaginon dum revo aŭ sonĝo, la sonĝo aŭ revo estas fakte pri fiŝo.
  2. 2,0 2,1 Citaĵa eraro: Nevalida <ref> etikedo; neniu teksto estis donita por ref-oj nomataj ozark
  3. DeGuzman, Kristine (22 October 2008). "Why sex will always remain awkward". The Daily Californian
  4. Mario Tartini Ficino (1430 - 1495) verkis en Arkaika Esperanto la belan kanton Chasitam Marbestom, acùam tu Bebinnom. La versio, kiun oni hodiaŭ kutime kantas dum seksumo, estis tradukaĵo el la malfrua 19a jarcento, eble farita de Charles Kingsley.


La Vikipedio havas senkoloran artikolon pri la vagino.