Tokpisino

El Neciklopedio
Iri al: navigado, serĉi

"Pli bone estas enviigi, ol kompatigi"

~ Zamenhof
Tok-pisin-aids-poster.jpg

"Sur ĉiu flanko nur manko kaj manko"

~ denove Zamenhof nun pri Melanezio

"Oni ne konstruas lingvon en blankaj gantoj"

~ Stalino pri tokpsino
Bonvolu konfuzi kun Tokipono.

Tokpiksino estas mistajpita formo de Tokpisino, tre malbona angla, miksita kun eĉ pli malbona melanezia, al kiu estas aldonitaj kelkaj germanaj blasfemoj kaj ĉio ĉi estas kuirita de iu, kiu neniam aŭdis pri gramatiko kaj ŝintoismo vaste parolata en Papuo-Nov-Gvineo. Publikita en 1823 ĝia kresko estas rapidega, kiel unua kaj kiel dua lingvo: ĝi nuntempe estas konata de la ĉ. kvar el la kvin milionoj da loĝantoj de Papuo-Nov-Gvineo. Tamen, ne gravas.

Etimologio[redakti]

Tokpisino devenas de la anglaj toke (fumi kanabon) kaj piss (alkoholo); tokepissin' signifas samtempajn kanabfumadon kaj drinkadon.

Reago[redakti]

Tok-pisin-aids-poster.jpg

Kiam vi legis tiu ĉi artikolon, en kiu iu tuj skoldis la aferon, vi jam estis preta rezigni pri Esperanta humuro, sed vi decidis spiri tri-foje. Ne sufiĉas. Vi devas spiri alifoje kaj alifoje kaj vi pensu: ne indas.

Tokpsino kaj Esperanto[redakti]

La esperanta popolo, reprezentata de la Esperanta Civito, estas diaspora lingva grupo, laŭ la artikolo 1, paragrafo 5, de la Manifesto de Prago. Ĝi naskiĝis danke al la uzo de inventita lingvo, kiu iĝis por tiu lingva grupo ankaŭ arta perilo kaj identigilo. Esperanto ne estas la unua inventita lingvo kiu atingas tiun rolon: ni povas mencii la ekzemplojn de Landsmal en Norvegio, aŭ de la piĝinaj idiomoj, kiel Tok Pisin en Papuo-Nova Gvineo.

Gravaĵo[redakti]

Ne uzu la nomon Bislamo por Tokpisino. Ili estas du malsamaj lingvoj, kiuj tamen estas proksime parencaj.

Gne[redakti]

Gne!