Nacia himno

El Neciklopedio
Salti al navigilo Salti al serĉilo

"Testudoj amuzas ludantojn en Esperanto"

~ enkodigita mesaĝo dum Dua Itala Milito de Sendependeco

"Ĉu vi supozas ke la Esperanta versio havos ian praktikan signifon, ekzemple ke homoj rimarkos la ekziston de la lingvo?"

~ pubvilulo

"Mi tamen ankaŭ postulis havi Esperantan version por kunlabori kun mia eldonisto LITE Games, kiu troviĝas en Hamburgo, Germanio. Labori kun eldonisto signifas, ke mi povas plene koncentriĝi pri la ludo kaj tekniko, dum ili okupiĝas pri la merkatado, reklamado kaj enspezo."

~ inventisto de silikono

"Ĉu honeste? Nu, ĉar mi povis mem fari kaj tio estas senpaga. Mi mem antaŭe eldonis version, kiu jam havis interfacon en la angla, Esperanto kaj germana, plejparte ĉio estis jam tradukita, do kial ne simple fintraduki ĝin?"

~ Rocko

"Ĉu honeste? Nu, ĉar mi povis mem fari kaj tio estas senpaga. Mi mem antaŭe eldonis version, kiu jam havis interfacon en la angla, Esperanto kaj germana, plejparte ĉio estis jam tradukita, do kial ne simple fintraduki ĝin?"

~ Rocko

"Kial ĝi havas tekston ankaŭ en Esperanto?"

~ suĉiluzanto pri ĉi tiu artikolo

"Pri kia ludo temas?"

~ ulo suferanta de trouza braka malsano

"Chi tio tute ne signifas, ke Esperanto devas esti fariseismo!"

~ neadisto

"Dum longa tempo la plej granda esperanto-blogaro (ĝis 2000 anoj) troviĝis ĉe la retejo Ipernity, kiu estis inter la unuaj komplete esperantigitaj interfacoj. Fine de 2016 ĝi anoncis sian fermon, kiu estis prokrastita danke al klopodoj de la reteja komunumo, tamen instigis multajn anojn transloki siajn blogojn. Ekzistis pure esperantlingvaj blogejoj kiel Ĝangalo (2005-2006) kaj Esperanto.com (2010-2018), tamen ambaŭ fermiĝis."

~ reĝo de la du Sicilioj

"Tro akra fajro estas sen daŭro. "

~ kritikisto pri I Spit on Your Grave
Esperantistoj ĉiam estis pioniroj en uzado de novaj komunikiloj, do tuj post la apero de blogoj ili ekuzis tiun eblon.

"Pri ĉio tamen mi sentas devon kiel prezidanto pli specife informiĝi."

~ sieĝito

" Je tiu punkto estus pli bone transiri rekte al la angla. Trump dankus."

~ senkulotulo

"???? "

~ ludanto de Pong

"La lumo por vero ofte estas danĝero."

~ iu dum eonoj

"Tempo kaj cirkonstancoj saĝon alportas."

~ partizano

"Nomo de tiu urboparto ĉiam vokas rideton ĉe la rusoj, ja ĝi sonas simile al ĉiesulino kaj pro tio samnoma loka restoracio estis mokita de la fama humuristo Miĥail Zadornov. Sed eĉ pli mirindas, ke kvankam temis pri nura koincido, la nomo ĉi-foje estis pravigebla, ja nome en Potaskuj formiĝis la unua en Tjumeno kvartalo de ruĝaj lanternoj."

~ piloto de Enola Gay

"Chu vi povas mencii precizajn "fontojn" de tiuj detalaj informoj?"

~ bandito

" Ŝatu amikon laŭ la dato de akiro."

~ historiografo

Nacia himno ĝenerale estas patriota muzika komponaĵo, kiu laŭdas la hejmlandon, la historion, la tradiciojn aŭ la farojn de la nacio, aŭ estas alimaniere por ĝi grava. La himno povas esti aŭ oficiale agnoskita de la registaro, aŭ funkcias en sia rolo pro ĝenerala, tradicia interkonsento de la popolo. Plejparte la naciaj himnoj estas komponitaj en la stilo marŝahimna.

Lingvoj[redakti]

01.jpg

Plej ofte la himnoj uzas la oficialan lingvon de la lando aŭ la lingvon plej popularan en ĝi. Ekzistas tamen esceptoj. La himno de Barato, Ĝana Gana Mana, havas tekston en la bengala lingvo forte influita de sanskrito. En landoj kun pli ol unu nacia lingvo povas esti pluraj lingvoversioj de la teksto. Ekzemple la Svisa Armeo havas kvar diversajn strofojn en la germana, franca, itala kaj romanĉa. O kej havas du strofojn en la angla kaj franca. La nacia himno de Sud-Afriko estas unika pro tio, ke uzas kvin el dek unu oficialaj lingvoj de la lando en unu teksto multe persekutita siatempe.

Kelkaj himnoj estas sentekstaj. Iu, la himno de multetna kaj multlingva Hispanio, malgraŭ diversaj proponoj plu ne havas tekston[1]. Kosovo decidis uzi neniun tekston en sia himno Eŭropo pro multetna karaktero de la lando[2]. Plej rimarkinda restas la eŭropa himno ĉar por eviti lingvajn problemojn, ankaŭ en tiu himno oni rezignis pri teksto. Pro tio la eŭropa himno ne havas oficialan tekston kaj do ne eblas kanti ĝin.

Historio[redakti]

Dum la 19a kaj 20a jarcentoj, kun la progreso de naciismoj, plej multaj landoj adoptis nacian himnon, kiu povas ekzisti apud aliaj komunaj patriotaj kantoj. Tamen kelkaj himnoj devenas de pli fruaj epokoj. La plej malnova himno estas Wilhelmus de Nederlando, verkita dum la okdekjara milito inter la jaroj 1568 kaj 1572 kaj oficialigita en 1932.

La nacia himno de Japanio, Kimi Ga Jo, havas la plej malnovan tekston verkitan en Heian-epoko [3], tamen melodio por ĝi estis komponita en la 19-a jarcento. Male estis ĉe la nacia himno de Pakistano - por la melodio komponita en 1949 oni verkis la tekston nur en 1952, kaj intertempe la komponaĵo funkciis sentekste. Estas interese vidi, ke same kiel “Psikozulo” la ĉefa aĉulo (Alex Sebastian) estas dominata de sia potencama patrino, kiu suspekteme rilatis al la bofilino kaj post ekscii pri ŝia perfido tuj elkovis kovardan murdoplanon.

Plej verŝajne, God Save the Queen [4], la nacia himno de Britio kaj unu el du himnoj de Nov-Zelando, estis prezentita unuafoje en 1745 sub la titolo God Save the King. La unuaj esperanto-blogoj evidente aperis fine de la 1990-aj jaroj

En 1780 Danio elektis la unuan el siaj du himnoj, la reĝan himnon Kong Christian stod ved højen mast. Marseljezo estis verkita en 1972 kaj en 1795 iĝis la nacia himno de Francio.

Ee Mungu Nguvu Yetu, la himno de Kenjo, estas unu el la unuaj komisiitaj naciaj himnoj. Verkis ĝin Kenia Himna Komisiono en 1963 por servi kiel la nacia himno post la sendependiĝo de Britio.

Himnoj de membroj de UN[redakti]

051.jpg

Ĉi tiu listo prezentas himnojn de la Membraro de UEA. Ni jam vidis la ordoneman onklinon em “Juna kaj senkulpa” kaj tiaj personoj ofte aperas en la filmoj de Alfred Hitchcock. Por aliaj teritorioj vidu malsupre.

Lando Titolo de la himno
Afganio Nacia himno de Afganio [5]
Albanio H. [6]
Alĝerio Kasandra [7]
Andoro Ninĵo [8]
Angolo Angolo [9]
Antikva Egiptio Fabio Bettani [10]
Argentino Himno [11]
Armenio Himno de Armenio [12]
Aŭstralio Sepataga Adventisma Eklezio [13]
Aŭstrio Nacia himno de Aŭstrio [14]
Azerbajĝano Nacia himno de Azerbajĝano [15]
Bahaismo Iu [16]
Barack Obama Bahá'u'lláh [17]
Bangladeŝo Kiu [18]
Barato Ĝana Gana Mana [19]
Barbado Ina [20]
Belorusio Mylène Farmer [21]
Belgio La Babla Komploto [22]
Belizo Lando [23]
Benino Vi estas stultulo [24]
Birmo Kabalo [25]
Bocvano Fat Joe [26]
Bolivio Himno [27]
Bosnio Inter
Brazilo Hino nacional do Brasil [28]
Britio Godiva [29]
Brunulino Alla Pugaĉova
Bulgario Mila Rodino [30]
Burkino Une Seule Nuit [31]
Burundo Burundi Bwacu [32]
Butano Druk tsendhen [33]
Centr-Afrika Respubliko La Renaissance[34]
Ĉado La Tchadienne [35]
Ĉeĥio Kde domov můj [36]
Ĉilio Himno Nacional de Chile [37]
Ĉinio Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ [38]
Danio Der er et yndigt land [39]
Domingo Nacia himno de Domingo
Dominiko Isle of Beauty, Isle of Splendour [40]
Ebur-Bordo L'Abidjanaise [41]
Egiptio Biladi, Biladi, Biladi [42]
Ekvadoro Salve, Oh Patria [43]
Ekvatora Gvineo Caminemos pisando las sendas de nuestra inmensa felicidad [44]
Eritreo Ertra, Ertra, Ertra [45]
Estonio Mu isamaa, mu õnn ja rõõm [46]
Etiopio Wodefit Gesgeshi, Widd Innat Ityopp'ya [47]
Fiĝioj Blessing Grant, O God of Nations [48]
Filipinoj Lupang Hinirang [49]
Finnlando Maamme [50]
Francio Marseljezo
Gabono La Concorde [51]
Gambio For The Gambia Our Homeland [52]
Ganao God Bless Our Homeland Ghana [53]
Germanio Das Deutschlandlied [54]
Grekio Imnos is tin Eleftherian [55]
Grenado Hail Grenada [56]
Gujano Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains [57]
Gvatemalo Himno Nacional de Guatemala [58]
Gvineo Liberté [59]
Gvineo Bisaŭa Esta É a Nossa Pátria Bem Amada [60]
Ĝibutio Djibouti [61]
Haitio La Dessalinienne [62]
Hispanio Marcha Real [63]
Honduro Himno Nacional de Honduras [64]
Hungario Himnusz [65]
Indonezio Indonesia Raya [66]
Irako Mawtini [67]
Irano Sorud-e Melli-je Ĝomhuri-je Eslami-je Iran [68]
Irlando Amhrán na bhFiann [69]
Islando Lofsöngur [70]
Israelo La Espero
Italio Il Canto degli Italiani [71]
Jamajko Jamaica, Land We Love [72]
Japanio Kimi Ga Jo [73]
Jemeno Unuiĝinta Respubliko
Jordanio As-Salam al-Malaki al-Urduni [74]
Kabo-Verdo Cântico da Liberdade [75]
Kamboĝo Nokoreach [76]
Kameruno Ô Cameroun, Berceau de nos Ancêtres [77]
Kanado O Canada [78]
Kartvelio Tavisupleba [79]
Kataro As-Salam al-Amiri [80]
Kazaĥio Meniñ Qazaqstanım [81]
Kenjo Ee Mungu Nguvu Yetu [82]
Kipro Imnos is tin Eleftherian [83]
Kirgizio Nacia himno de Kirgizio
Kiribato Teirake Kaini Kiribati [84]
Kolombio Nacia Himno de Kolombio
Komoroj Udzima wa ya Masiwa[85]
Kongo Brazavila La Congolaise [86]
Kongo Kinŝasa Debout Congolais [87]
Kroatio Lijepa naša domovino [88]
Kostariko Himno Nacional de Costa Rica [89]
Kubo Himno de Bayamo
Kuvajto Al-Nasheed Al-Watani [90]
Laoso Pheng Xat Lao [91]
Latvio Dievs, svētī Latviju [92]
Lesoto Lesotho Fatse La Bontata Rona [93]
Libano Kulluna lil-Watan lil-Ula lil-Alam [94]
Liberio All Hail, Liberia, Hail! [95]
Libio Libio, Libio, Libio
Liĥtenŝtejno Oben am jungen Rhein [96]
Litovio Tautiška giesmė [97]
Luksemburgo Ons Hémécht [98]
Madagaskaro Ry Tanindrazanay malala ô [99]
Malajzio Negaraku [100]
Malavio Mulungu dalitsa Malaŵi [101]
Makedonio Denes nad Makedonija [102]
Maldivoj Gaumii salaam [103]
Malio Pour l’Afrique et pour toi, Mali [104]
Malto L-Innu Malti [105]
Maroko Al-naŝid al-ŝarif [106]
Marŝala Insularo Forever Marshall Islands [107]
Maŭricio Motherland [108]
Maŭritanio Nacia himno de Maŭritanio
Meksiko Himno Nacional Mexicano [109]
Mikronezio Patriots of Micronesia [110]
Moldavio Limba noastră [111]
Monako Hymne Monégasque [112]
Mongolio Nacia himno de Mongolio
Montenegro Oj, svijetla majska zoro [113]
Mozambiko Pátria Amada [114]
Namibio Namibia, Land of the Brave [115]
Nauro Nauru Bwiema [116]
Nederlando Wilhelmus [117]
Nepalo Sajaun Thungā Phulkā [118]
Niĝero La Nigérienne [119]
Niĝerio Arise, O Compatriots [120]
Nikaragvo Salve a ti, Nicaragua [121]
Nord-Koreio Patriota Kanto
Norvegio Ja, vi elsker dette landet [122]
Nov-Zelando God Defend New Zealand [123]
God Save the Queen [124]
Omano As-Salam as-Sultani [125]
Orienta Timoro Pátria [126]
Pakistano Qaumi Tarana [127]
Palaŭo Belau rekid [128]
Panamo Himno Istmeño [129]
Papuo-Nov-Gvineo O Arise, All You Sons [130]
Paragvajo Paraguayos, Républica o muerte! [131]
Peruo Nacia Himno de Peruo
Pollando Mazurek Dąbrowskiego [132]
Portugalio A Portuguesa [133]
Ruando Rwanda Nziza [134]
Rumanio Deșteaptă-te, române! [135]
Rusio Nacia Himno de la Rusia Federacio
Salomonoj God Save Our Solomon Islands [136]
Salvadoro Himno Nacional de El Salvador [137]
San-Marino Inno Nazionale della Repubblica[138]
Sankta Lucio Sons and Daughters of Saint Lucia [139]
Sankta-Kito kaj Neviso O Land of Beauty! [140]
Sankta Vincento kaj Grenadinoj Saint Vincent, Land so beautiful [141]
Samoo The Banner of Freedom [142]
Sao-Tomeo kaj Principeo Independência total [143]
Sauda Arabio As-Salam al-Malaki [144]
Senegalo Pincez tous vos koras, frappez les balafons [145]
Serbio Bože pravde [146]
Sejŝeloj Koste Seselwa [147]
Sieraleono High We Exalt Thee, Realm of the Free [148]
Singapuro Majulah Singapura [149]
Sirio Humat ad-Diyar [150]
Slovakio Nad Tatrou sa blýska [151]
Slovenio Zdravljica [152]
Somalio Qolobaa Calankeed [153]
Srilanko Sri Lanka Matha [154]
Sud-Afriko Nacia himno de Sud-Afriko
Sudano Nahnu Jund Allah Jund Al-watan [155]
Sud-Koreio Nacia himno de Sud-Koreio
Sud-Sudano South Sudan Oyee! [156]
Surinamo God zij met ons Suriname [157]
Svazilando Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati [158]
Svedio Du gamla, du fria [159]
Svislando Svisa psalmo
Taĝikio Surudi milli [160]
Tajlando Phleng Chat [161]
Tanzanio Mungu ibariki Afrika [162]
Togolando Salut à toi, pays de nos aïeŭ [163]
Tongo Ko e fasi 'o e tu'i 'o e 'Otu Tonga [164]
Trinidado kaj Tobago Forged from the Love of Liberty [165]
Tunizio Himat Al Hima [166]
Turkio İstiklâl Marşı [167]
Turkmenio Garaşsyz, Bitarap Türkmenistanyň Döwlet Gimni [168]
Tuvalo Tuvalu mo te Atua [169]
Ugando Oh Uganda, Land of Beauty [170]
Ukrainio Ŝĉe ne vmerla Ukraina [171]
Unuiĝintaj Arabaj Emirlandoj Īschī Bilādī [172]
Urugvajo Himno Nacional Uruguayo[173]
Usono The Star-Spangled Banner [174]
Uzbekio Nacia himno de Uzbekio
Vanuatuo Yumi, Yumi, Yumi [175]
Venezuelo Gloria al Bravo Pueblo [176]
Vjetnamio Tiến quân ca [177]
Zambio Stand and sing for Zambia, proud and free [178]
Zimbabvo Simudzai Mureza WeZimbabwe [179]

Himnoj de aliaj landoj kaj teritorioj[redakti]

La listo inkluzivas himnojn de fakte sendependaj ŝtatoj, kiuj ne estas membroj de Unuiĝintaj Nacioj. Pluraj el ili havas malgrandan aŭ nenian rekonon de la internacia komunumo. Iujn el ili oni trovas partoj de la supre listigitaj landoj.

Lando Titolo de la himno
Abĥazio Aiaaira [180]
Flag of Transnistria (state).svg Ĉednestrio Himno de Ĉednestrio
Kosovo Eŭropo
1 img 0505.jpg Montara Karabaĥo Azat u ankakh Artsakh [181]
Norda Kipro İstiklâl Marşı [182]
Palestino Fida'i [183]
Flag of Somaliland.svg Somalilando Samo ku waar [184]
Flag of South Ossetia.svg Sud-Osetio Nacia Himno de Sud-Osetio
Tajvano (Respubliko Ĉinio) San Min Ĉu-i [185]
Himno de la Nacia Flago
VAT Inno e Marcia Pontificale [186]

Himnoj de dependaj teritorioj kaj regionoj[redakti]

Lando Titolo de la himno
Andaluzio Himno de Andaluzio
Anglio God Save the Queen [187]
Land of Hope and Glory [188]
And did those feet in ancient time [189]
Flag of the Balearic Islands.svg Balearoj La Balanguera [190]
Bretonio Bro gozh ma zadoù [191]
Flag of Curaçao.svg Curaçao Himno di Kòrsou
Eŭskio Nacia himno de Eŭskio
Ferooj Tú alfagra land mítt [192]
Flag of Flanders.svg Flandrio De Vlaamse Leeuw [193]
Galegio Os Pinos [194]
Flag Groningen.png Groningen Grönnens laid [195]
Gronlando Nunarput utoqqarsuanngoravit [196]
Ĝibraltaro God Save the Queen [197]
Ĝibraltara Himno
Flag of Cantabria (Official).svg Kantabrio Himno a la Montaña [198]
Katalunio Els Segadors [199]
CAY Beloved Isles Cayman [200]
Kimrio Hen Wlad Fy Nhadau [201]
Flag of Cornwall.svg Kornvalo Bro Goth Agan Tasow [202]
Flag of Crimea.svg Aŭtonoma Respubliko Krimeo Himno de Krimeo
Kukinsuloj Te Atua Mou E [203]
IMN O Land of Our Birth [204]
PRI La Borinqueña
Skotlando The Flower of Scotland [205]
Scotland the Brave [206]
Flag of Tatarstan.svg Tatario Himno de Tatario
TCA God Save the Queen [207]
Flag of Valle del Cauca.svg Valo de Kaŭko Himno al Valle del Cauca
Flag of Wallonia.svg Valonio Le chant des Wallons [208]

Vidu ankaŭ[redakti]

Eŭropa himno kaj Esperanto

Referencoj[redakti]

  1. Ŝi konsentas kaj sukcesas, des pli ke temas pri la sincera amo almenaŭ flanke de la maljunulo.
  2. Sekvas intrigoj, streĉaj epizodoj kaj kompreneble komplotoj, foje malkaŝataj.
  3. Ekde tiam la nombro de Esperanto-blogoj kreskas kaj iuj el ili jam enhavas centojn da artikoloj.
  4. Stano Belov priskribas sian sperton pri serĉado kaj trovado de blogoj de esperantistoj.
  5. En junio 1999 jam funkciis la blogo de la ĉina esperantisto Zhu Xin ĉe LiveJournal titolita Taglibro de Nigra Okulo.
  6. Fine de 2003 jam ekzistis deko da esperantlingvaj blogoj.
  7. La ebleco komenti la blogaĵojn kaj tuj ricevi reagon transformis tiun amaskomunikilon je simbiozo de gazeto kaj reta diskutejo.
  8. Dum Esperanto-magazenoj dediĉas plejparton de siaj paĝoj al movadaj aferoj, kaj alitemaj publikaĵoj ofte grave malfruiĝas, blogantoj rakontis pri io ajn – de sia persona vivo ĝis siaj hobioj, politikaj vidpunktoj, religiaj kredoj kaj vojaĝoj.
  9. Meritas respekton kaj laŭdon la biografio de la fama usona sociaktivulino, verkistino kaj prelegistino Helen Keller (1880-1968). Kvankam oni scias, ke je sia dek-oka vivmonato ŝi fariĝis blinda kaj surda, tamen, kun nemalhavebla helpo de sia amikino kaj instruistino Anne Sullivan Macy (1866-1936), ŝi fariĝis unu el la plej gravaj simboloj pri la batalado por vivkvalito de homoj kun malavantaĝoj.
  10. Unu el ŝiaj pensoj, kiun mi plej admiras, admonas: "Kiam la grandan homamason plenigos la senco pri respondeco pri la bonstato de ĉiuj, nur tiam oni atingos socian justecon".
  11. Al multaj homoj eble ŝajnas, ke nia mondo iras laŭ senelira vojo.
  12. Tion konfirmas la amaso da ne ĉiam agrablaj informoj, kiu ĉiumomente nin bombardas.
  13. Tio estas la realaĵo, sed se ni ensorbas la plej altan inklinon servadi, kaj tia termino donas al ni statuson de estuloj utilaj al la komunumo, tiam ni ekperceptas novajn, pli ĝustajn horizontojn.
  14. La gajnita lernaĵo montros al ni realajn bonaĵojn, laŭgrade kiel ni integriĝos en la sanktan agon etendi la manon al bezonantoj (Evangelio de Jesuo laŭ Mateo, 10:8).
  15. Tia estas la sento, kiu movas multajn homojn, kiuj forskuas de si pesimismon kaj antaŭenpaŝas kun kredo kaj agado por ia pli bona socio.
  16. Antaŭaj generacioj iel agis simile, male kie ni estus hodiaŭ?
  17. Arkeologio estas parto de antropologio, kiu studas restaĵojn de materia kulturo.
  18. la mondo kreskis ankaŭ en tempo. Arkeologio terure vastigis historian spacon. Imperioj kaj tutaj civilizacioj, pri kiuj ni hieraŭ eĉ ne supozis, eniras nian konscion kvazaŭ novaj kontinentoj.
  19. Arketipo estas psika nekonscia strukturo, herede ricevita, povanta manifestiĝi per tipaj simboloj, el kiu fontas sentoj, pensoj, imagaĵoj kaj energio.
  20. Ankoraŭ en 1918 mi rimarkis specifajn perturbojn en la nekonscia sfero de miaj germanaj pacientoj, kiujn ne eblis klarigi per ilia individua psikologio... La observitaj de mi arketipoj esprimis prahomajn instinktojn, perforton kaj kruelon... tiun staton neniukaze oni povas konsideri la pure teŭtona fenomeno. Atako de la primitivaj psikologiaj fortoj havis pli aŭ malpli totalan karakteron.
  21. Arketipo estas simbola formulo, kiu komencas funkcii ĉie, kie ankoraŭ ne ekzistas konsciaj nocioj aŭ kie ili pro internaj aŭ eksteraj kialoj tute ne eblas.
  22. Ateismo estas la doktrino, kiu neas la ekziston de dioj aŭ Dio.
  23. Neadon, same kiel aserton de la religia kredo “pruvi” ne eblas. Ni estas tute liberaj je elekto de vidpunkto, ĉe iuj ajn cirkonstancoj tiu decido estas arbitra.
  24. Ateismo estas la malvirto de kelkaj inteligentaj homoj.
  25. Mi estas ateisto, kaj mi dankas al Dio pro tio.
  26. Mi ne kredas je Dio, je neniu.
  27. Tio, kio estas asertata sen pruvo, povas esti malasertata sen pruvo.
  28. Ĉu vi parolas al dio, vi estas preĝanta; ĉu dio respondas vin, vi havas skizofrenion.
  29. Scienco estu instruata nek por apogi religion nek por pereigi ĝin. Scienco estu instruata simple ignorante religion.
  30. "Mi asertas ke ni ambaŭ estas ateistoj. Mi nur kredas je unu malplia dio, ol vi. Kiam vi komprenos, kial vi malakceptas iujn aliajn eblajn diojn, vi komprenos ankaŭ kial mi malakceptas la vian"
  31. Religio iel konvinkis la homojn, ke ekzistas Nevidebla Viro en la ĉielo, kiu ĉiuminute spektas ĉion, kion vi faras. Kaj la Nevidebla Viro havas specialan liston de dek agoj, kiujn Li volas ke vi ne faru. Kaj se vi faras ajnon el tiuj dek agoj, Li kreis specialan lokon plenan je fajro kaj fumo kaj brulado kaj torturo kaj dolorego, kien Li metos vin por eterne doloriĝi kaj bruli kaj sufoki kaj krii ĝis la fino de tempo! Kaj Li amas vin!
  32. Religion has actually convinced people that there's an invisible man living in the sky who watches everything you do, every minute of every day. And the invisible man has a special list of ten things he does not want you to do. And if you do any of these ten things, he has a special place, full of fire and smoke and burning and torture and anguish, where he will send you to live and suffer and burn and choke and scream and cry forever and ever 'til the end of time! But he loves you!
  33. Kredu min ke mi ne estas ateisto, kolonelo. Kio okazas estas ke mi konsterniĝas tiom pensi ke Dio ekzistas, kiom ke li ne ekzistas.
  34. Se Dio vere ekzistus, necesus malaperigi lin.
  35. Ni kredas nian devon, nome de homa libereco, homa digno kaj homa prosperado, repreni el la ĉielo la varojn, kiujn ĝi rabis, kaj redoni ilin al la tero.
  36. La popolo sendube havus la neordinare mallarĝajn animojn kaj senutilajn instinktojn de la burĝaro, se ili ne elprovus sian bezonon eliri. Sed por eliri ekzistas nur tri rimedoj, el kiuj du estas fantaziaj kaj la tria reala. La unuaj du estas la drinkejo kaj la preĝejo, diboĉo korpa aŭ diboĉo mensa. La tria estas socia revolucio.
  37. Kiel malnova bloganto, kies blogo Stano funkcias ekde 2010 kaj enhavas pli ol 415 artikolojn, mi decidis plibonigi la situacion, kreinte almenaŭ bazan gvidilon en tiu granda, sed svaga mondo de Esperanto-blogoj.
  38. Kiel platformon mi elektis Vikipedion, ĉar historio montris ke ĉiuj apartaj, pure esperantistaj projektoj senevite kolapsis aŭ transformiĝis je neuzeblaj rubujoj, dum tiuj neesperantistaj funkcias sufiĉe stabile.
  39. Retejoj de plejparto de Esperanto-asocioj stagnas kaj ofte aspektas kiel dinosaŭroj de interreta antikva epoko.
  40. Tamen ne kredu, ke konsciigo pri tia dinosaŭreco igos iun ajn ŝanĝi ion ajn.
  41. Kiam mi antaŭ jaroj kritikis la pratempe dinosaŭran kaj, por mi, rekte forpuŝan kaj, pli grave, legemo-detruan aspekton de certa retejo, tuj leviĝis kritikaj voĉoj kontraŭ mia kritiko kaj laŭdis la "belecon", "simplecon", "purecon" kaj " 'ĉio perfekta'-econ" de la dinosaŭra retejo.
  42. Konklude: kion ajn oni (prave) kritikos, leviĝos kontraŭaj voĉoj, eĉ se pro la nura plezuro/deziro/(patologia) emo kontraŭi.
  43. Mi samopinias, multe da esperantismaj retejoj estas tre malbelaj.
  44. Granda vero
  45. Cetere, tiu ĝisosta kontraŭemo estas eco pure esperantisma, kiun mi malofte konstatis en aliaj homgrupoj.
  46. La rifuzo de kritiko en la maniero de Francisco Javier Moleón estas afero, kiu estas tipa por la esperantismo.
  47. Oni povas studi tion en Libera Folio, kie eblas libera esprimo de opinioj – kontraste al la plimulto de Esperantaj revuoj kaj diskutejoj, kiuj rifuzas kaj blokas ĉion, kiu povus esti rigardata kiel "makulo" por Esperanto.
  48. La kritiko de la blogoj estas necesa.
  49. Dankon por la listo (https://eo.wikipedia.org/wiki/Esperanto-blogo).
  50. Ĝi montras, ke multaj blogoj ne estas aktualigitaj dum multaj jaroj.
  51. La kritikinda aspekto ne estas afero de la personoj, kiuj starigis la projekton, sed de la ofertanto de la softwaro, kiun ofte uzas centmiloj da kontribuantoj.
  52. Kompreneble oni povas adapti la aspekton, sed tion multaj uzantoj ne faras. Eble ili ne kapablas aŭ ili pensas, ke la "enhavo" (content) estas pli grava ol la aspekto (kutima eraro de Esperantistoj).
  53. Pri la enhavo oni povas diri, ke ofte temas pri flankaj temoj, kiuj estas ĉefe interesaj por la verkanto. Oni ne povas miri, se nur deko da personoj legas. Tio ne estas decido kontraŭ Esperanto.
  54. Ofte la kvalito estas mizera.
  55. Mi studis blogon pri kuirado (ne kuirarto) https://kuirukunmi.com/ el la listo.
  56. Estas iu itala virino (supozeble, ĉar nomon mi ne trovis), kiu tradukas italajn receptojn.
  57. Sed ŝi (?) ne komprenas, ke la konkretaj kondiĉoj en la vasta mondo estas tute malsamaj.
  58. La bezonataj produktoj en aliaj landoj ne estas atingeblaj aŭ sub alia nomo kaj kun malsama kvalito.
  59. Dankon por la atentigo.
  60. Krome la terminoj ofte estas strangaj kaj sen faka kontrolo.
  61. Certe ne estas montrebla ekzemplo por la taŭgeco de Esperanto en la kuirejo.
  62. Sed ne estas nova situacio.
  63. Antaŭ jardokoj mi kritikis ekzakte tion en recenzo pri "Internacia kuirlibro" kaj ne rimarkis reagon al la kritiko.
  64. Vere internacia kuirlibro devas konscii, ke simpla produktoj kiel "faruno" povas esti tre malsamaj en diversaj landoj.
  65. Esperanta kuirlibro devus konsideri tion.
  66. Fakte mi ne vidis la indikon de nomo kaj eĉ de la adreso.
  67. Tamen mia kritiko pri la kvalito de la prezento, ne la kvalito de la receptoj kaj la rezultoj, restas pripensinda.
  68. Sed ne veras por la retejo de Esperanto-Francio, ne veras por esperanto.net, ne veras por la retejo de TEJO (eĉ se mi ne tre ŝatas ĝin), ankaux ne veras por la retejo de la venonta kanadana UK.
  69. Bedauxrinde retejoj gravegaj kiel uea.org, la retejo de la Euxropa Esperanto Unio aux la retejo de SAT (eĉ se ĉi lasta estas sufiĉe uzebla laux mi) aspektas vere maljunaj kaj ege malbelaj.
  70. UEA-anoj kiuj eble legas min, ekkreu komision por novigi la retejon !
  71. Ĉi tiu artikolo tuŝas kelk gravajn problemojn de la moderna Esperanto-komunumo.
  72. nue, tio estas ĝia "diseco", inklude disecon retan.
  73. Paradokse, tamen en la Esperanta interreto, kie laŭdifine forestas lingva kaj geografia barieroj, ajna utila informo disvastiĝas nur kun grandaj penoj.
  74. Por solvi ĉi problemon taŭgas, miavide, la sama vojo, kiun elektis Stano — krei "informajn nodojn", kie povus akomuliĝi informo pri utilaj Esperantaĵoj.
  75. Rezulte de tio, se io vere bonkvalita kaj atentinda aperas rete en Esperanto, oni tre malrapide ekscias pri ĝi.
  76. Tio estas ankaŭ por mi unu el planataj direktoj de aktiveco.
  77. Due, tio estas manko de respondo fare de celata publiko, pri kio mi skribis en mia artikolo.
  78. Jes, tre multaj Esperantaj blogoj ĉesas aktivi, ĉar iliaj aŭtoroj ne sentas bezonecon de sia laboro.
  79. Kaj trie, tio estas ĝenerala manko de perspektivo, pri kiu mi ankaŭ skribis ĉi tie. La aŭtoro bone resumis ĝin en vortoj "ĉiuj apartaj, pure esperantistaj projektoj senevite kolapsis aŭ transformiĝis je neuzeblaj rubujoj, dum tiuj neesperantistaj funkcias sufiĉe stabile".
  80. Kial okazas tiel?
  81. Miavide, pro tio ke la lastaj havas konekton kun pli granda nombro da homoj kaj ricevas apogon de ili en tiu aŭ alia formo.
  82. Do, tio denove revenigas nin al konkludo, ke Esperanto progresos nur kiam ĝi kapablos servi al la tuta mondo sen postulante ion de ĝi.
  83. Agrablas observi, ke jam la unua publikaĵo, kiu sekvis mian, subtenas ĉi tiun tezon.
  84. Foje ĉu vi emas skribeti en Esperanto?
  85. Tamen mi atendas la unuan afiŝon.
  86. Kion vi opinias?
  87. Mi tute ne scias, kion skribi.
  88. Kiu estas la celgrupo, kiu la ĉefa temo?
  89. Mi ne emas babili pri ĉiuj aferoj.
  90. . Estas – precipe inter Esperantistoj – perdo da tempo sen spirita gajno.
  91. Kiu ajn estus la temo – post dek kontribuoj ili disputas pri lingvaj kaj gramatikaj demandoj.
  92. Tiuj efektive estas demandoj por la ĝenerala direktoro, kiu respondecas al la estraro pri la funkciado de la Centra Oficejo.
  93. Kiel vi antaŭvidas, ke la financa situacio influos la sorton de la du revuoj eldonataj de UEA, la revuoj Esperanto kaj Kontakto?
  94. La kosto por ĉiu ekzemplero neeviteble altiĝas, precipe por Kontakto, kiun nun ricevos nur membroj-abonantoj – ĉu lige kun tio oni planas maloftigon de la revuoj?
  95. Mi deziras la plej bonan por TEJO, sed mi ne povas bone kontribui al tio en la nuna situacio kun mia familio
  96. Tamen ĝis nun nenio okazis pri la temo.
  97. Mi timas, ke ĉi tiuj junuloj ne kapablas antaŭ akcepto de tia ofico sufiĉe bone pripensi la aferon.
  98. Almenaŭ mi parolus kun aliaj funkciuloj, iamaj ĝeneralaj sekretarioj, ankaŭ de UEA por prijuĝi la taskojn.
  99. Persone, mi uzas "patrono".
  100. Same mi.
  101. Tamen, ekzistas alia signifo de la angla vorto "sponsor", nome en asocioj kiaj "alkoholuloj anonimaj": sperta eks-adikto kiu helpas adikton eksadiktiĝi.
  102. Do 'subtenanto' ŝajnas la plej proksima.
  103. Jes, tiuj ŝajnas bonaj solvoj.
  104. *mi enmetis tiun linion. strange, ke ni ne jam havis ĝin.*
  105. *amike*
  106. Pasigu memorindajn tagojn ĉirkaŭ la Jarfino, en gaja etoso, kun novaj amikoj, en belega loko, kun interesa programo.
  107. Venu kun geamikoj aŭ via tuta familio, kun ne-esp-istaj aŭ male.
  108. Gustumu francajn frandaĵojn, varman etoson, kastelajn fantomojn.
  109. Post la silvestra festeno, dum maskobalo, ni dancu kune
  110. Jesuo releviĝis.
  111. Kaj ni kun Li.
  112. La destino esti virino kaj la universala dimensio de Frata Amo estas temoj, kiuj konverĝas kaj oni devas rememori pri ili en ĉi tiu 60-a sesio de la Komisiono de Unuiĝintaj Nacioj pri la Situacio de Virinoj (CSW, laŭ anglalingvaj komencliteroj), okazonta inter la 14-a kaj la 24-a de marto, en Novjorko/Usono.
  113. Cetere, plej ofte sidas en inaj manoj la respondeco zorgi pri infanoj, maljunuloj kaj malsanuloj, kaj de ilia laboro kaj pergajno dependas edukado, sano kaj bonfarto de la familianoj.
  114. Sekve, doni povon al tiu natura aktivulo de homaj rajtoj estas urĝa tasko, por ke estiĝu ia Ekumena, Altruisma, Solidara Socio, kiu postulas spiriton de reala Karitato, kaj pri tiu temo mi okupiĝos en ĉi tiu artikolo, surbaze de sperto dum jardekoj da laborado en Legio de Bona Volo (LBV).
  115. La brazila instruisto kaj edukisto pri korpekzercoj Douglas Pereira Dias ricevis diferencigitan instruadon, kies fundamentojn plifortigis la Pedagogio de Amo, kiun ni elvolvis kun infanoj ĝis la 10-jara aĝo, kaj poste kompletiĝis — ekde la 11-jara aĝo — per Pedagogio de Ekumena Civitano.
  116. Bolŝevismo estas politika tendenco, naskiĝinta en la rusia socialdemokrata partio sub la influo de Lenino kaj konkerinta la ŝtatan potencon en Rusio dum la jaro 1917.
  117. kaj bolŝevismo kaj faŝismo, du politikaj “novaĵoj”, aperintaj en Eŭropo kaj najbare al ĝi, klare prezentas moviĝon en rea direkto.
  118. socialismo de Markso kaj bolŝevismo estas du historiaj fenomenoj, kiuj apenaŭ havas komunajn tuŝpunktojn
  119. Eĉ la bolŝevismo, kies radikalismo estis ekstrema, balzamis Leninon kaj el Karolo Markso faris la Savinton. La idealo de individuo estas la neelradikigebla bezono de la homa animo, kiu protektas ĝin kun fanatikeco kies grandeco kreskas kun ĝia malgracio.
  120. Baloto estas procedo dum kiu oni formale esprimas sian opinion pri diskitata demando.
  121. Ĉe universala voĉdonado la amasoj ne decidadis, sed aliĝadis al decido de tiu aŭ alia malplimulto. Tiuj lastaj proponis siajn “programojn” – bonega termino. Tiuj programoj — fakte programoj de kunvivo — invitadis la amason aprobi projekton de decido.
  122. Sorto de demokratio ĉe iu ajn ĝiaj formo kaj evoluiteco dependas de eta teknika detalo — balota procedo. Ĉio alia estas duaranga.
  123. Mi ne estas tiaulo, kiu konsideras, ke voĉdonado povas solvi principan demandon.
  124. La versio estas amuza, sed apenaŭ konvinka. Unue, en Siberio kaj Uralo haveblis pluraj vilaĝoj kun tiu nomo – apenaŭ oni povus suspekti iliajn loĝantojn je totala perverso.
  125. Kaj certe senkulpa estas la rivero Potaskuj, kiu ĝis nun fluas tra Altaja regiono.
  126. Due, estus nekompreneble kiel tiom maldigna vorto povis trafi oficialajn dokumentojn kaj eĉ doni nomon al la Potaskuja Popola Lernejo.
  127. Evidente ekzistas alia klarigo, kiun iam prezentos lingvistoj.
  128. Iom post iom, mi redaktas la rakonton kiun mi verkas por konkurso de verkado.
  129. Mi ne faras tion sole.
  130. Mi ankaŭ sendis la rakonton al amikoj kaj familianoj.
  131. Kelkaj el ili jam legis ĝin.
  132. Plejparte, ili ŝatas ĝin.
  133. Mi iom ĝuas la komplimentojn sed mi ne sendis la rakontojn por gajni komplimentojn.
  134. Mi volas la kritikojn pri la malbonaĵoj ĉar malbonaĵoj en verko estas malpli facile viditaj de la verkisto.
  135. Dankinde, ili ĉiuj havis proponojn pri kiel plibonigi la rakonton.
  136. Kvankam mi volas tiajn kritikojn, mi ne tuj akceptas ilin.
  137. Mi juĝas ĉiun proponon kaj pensas pri ĝia ebla efiko al la rakonto.
  138. Entute, mi uzas malpli ol duonon kaj el tiuj, kiujn mi uzas, mi plejparte ne rekte uzas ilin.
  139. Ofte, mi prenas la ĝeneralan ideon kaj faras ion, kio estas pli bona laŭ mi.
  140. Mi ne laboros morgaŭ kaj tial mi uzos kiel eble plej multe da tempo por redakti kaj verki la rakonton.
  141. Ĉar Dankotago okazos ĵaŭdon kaj mi sendos la rakonton al la konkurso vendredon, mi ne havos tiom da tempo post morgaŭ, sed mi uzos ĉiun haveblan minuton.
  142. Espereble, pli da miaj amikoj kaj familianoj donos al mi kritikojn kaj plendojn pri mia rakonto antaŭ vendredo.
  143. Virina opinio pri feminismo
  144. Feminismo estas komplika afero.
  145. La hegemonia feminismo ne rajtigas virojn opinii (fek’ al tio!) kaj trompas virinojn pri sia celo.
  146. Ja eblas vidi en Jutubo multajn filmetojn, en kiuj virinoj intervjuataj estas en feminismaj manifestacioj kaj ricevas informon pri la celo de la manifestacio.
  147. Ili videble montras sian senscion kaj pri la celo, kaj pri la hegemonia feminismo.
  148. Sed ne ĉiu feministo estas tia.
  149. Mi subtekstigis filmeton de TEDx prelego, okazinta en Hispanio, en kiu Marina de la Torre mallonge eksplikas du branĉojn de feminismo.
  150. Por vidi la 12-minutan filmeton jen ligilo.
  151. Maldekstre en tiu paĝo estas la filmeto, por vidi ĝin plenekrane, uzu la plenekranigan butonon dekstre kaj sube en la filmkadreto.
  152. Dekstre estas la teksto de la prelego en Esperanto. Verdire, mi pensas ke tute eblas kompreni la tekston sen bildoj.
  153. Sed ĝuste tion celis Zamenhof. Hilelo ja estis fariseo.
  154. ”Ho vi, fariseoj, falsistoj de la vero!”
  155. Tiel interalie diris mem Zamenhof!
  156. Tio estis traduko de alia verkisto, kaj pli ol tio, ĝi estas diraĵo de specifa rolulo en la verko.
  157. Kial vi falsas la veron?
  158. Mi facile pruvos mian veron.
  159. Rigardu PIV "fariseo" k vi ekvidos!
  160. Mi jam alparolis tiun punkton: Zamenhof tradukis verkon de Friedrich Schiller, La Rabistoj.
  161. En tiu verko, la rolulo Karolo Moor diras la citaĵon cititan de vi kiel "diraĵo de Zamenhof."
  162. Ŝajne vi ne povas distingi inter la voĉoj de rolulo (Karolo Moor), de la verkisto (Friedrich Schiller), kaj de la tradukinto (Zamenhof).
  163. mi kredas, ke duncan prudente respondis, ĉar ni estas en fazo de transfomriĝo de uea.
  164. ĉiuj tiuj, kiuj insistis ke individuaj membroj estas la solida bazo de uea, ĉar ili pagas pro la servoj, ne povas diri, kial la individuaj memabroj daŭre malkreskas, kaj tio ne estas io de duncan aŭ de la lasta estraro.
  165. depost lapenna individuaj membroj daŭre malkreskis ĉefe en la ekonomie evoluntaj landoj.
  166. pensu pri svedujo, kaj neniu sukcesis fari ion pri tio.
  167. Tonkin ne sukcesis, Osmo ne sukcesis, mi ne sukcesis.
  168. neniu sukcesis.
  169. do, se ni ne havas plu 'klientojn', ni provu havi 'movadanojn', homojn, kiuj volas disvastigi Espernton pro moralaj valoroj.
  170. Dulingvismo ne estas trudo al la civitanoj. La civitanoj povas daŭrigi parolante unu lingvon, aŭ ses lingvojn, aŭ neniu lingvo se ili elektas tion. Dulingvismo estas trudo al la ŝtato kaj ne al la civitano.
  171. En Svisio oni edukis laŭ la principo: labori, labori, labori. Vi estas homo valora nur se vi laboras. Tio estas fundamente malvera. Duonvivi, duondanci. Tio estas la ĝusta miksaĵo! Mi mem dancis kaj ludis nesufiĉe.
  172. Dancu kvazaŭ neniu vidas vin, kantu kvazaŭ neniu aŭdas vin.
  173. Dando el reĝa hundejo.
  174. Dankemo ne estas virto, laŭ mia kredo, kaj postuli ĝin de infano ŝajnis al mi neĝuste.
  175. Dankemo estas tia neeltenebla ŝarĝo al la homa naturo.
  176. Ĉu ne estas tiel, ke la neceso esti dankema, facile estigas en ni kelkan tediĝon kontraŭ la dankemo?
  177. En nova esperantlingva telefona ludo la celo estas meti kvin testudojn en vico.
  178. La ludon laŭ la ellaborinto Chuck Smith tamen igas unika ne la lingvo, sed la fakto ke la ludantoj metas siajn testudojn samtempe.
  179. Baze, se oni ŝatas tabulludojn kaj havas la bezonatan aparaton.
  180. Kun amiko, kiu ankaŭ havas tian aparaton, la ludo estas kvazaŭ magia.
  181. Oni rapide rimarkas, ke la ludo ne ludeblas per normalaj kartonaj tabuloj, ĉar komputilo necesas por kaŝi la metojn kaj facile arbitracii la kaptojn kaj eblajn ĉenreagojn.
  182. Kvankam la ludsperto povas esti profunda inter lertaj ludantoj, ludo kutime daŭras nur 5 minutojn.
  183. Nu, estas malmultaj vere bonkvalitaj ludoj en Esperanto, do ankaŭ mi volas aldoni al tiu kulturo!
  184. La plej brila ekzemplo de tia ludo en Esperanto verŝajne estas Kartoj kontraŭ Esperantujo, kiun Tim Morley tre arte faris per normalaj kartoj.
  185. Sed tio temas pri amaso da kartoj, laŭ mia memoro la ludo inkluzivas 500 kartojn.
  186. Ĝuste tial ĝi havas la problemon esti tro multekosta por krei kaj sendi por ke oni povu produkti ĝin amase.
  187. Ĝuste tial ĝi havas la problemon esti tro multekosta por krei kaj sendi por ke oni povu produkti ĝin amase.
  188. Karaj amikoj La Esperanto-Kulturdomo en la franca E-kastelo Greziljono invitas vin al la sekvaj eventoj laŭ ĝia kalendaro
  189. Oni ne povas malpluki la pomon al la Arbo de Scio; unufoje komencinte, estas nia fatalo kaj defio akiri la forton por vidi pli, ne malpli.
  190. Amo kaj spionado – du eternaj apuduloj de la spiona ĝenro, kiuj interplektiĝis ankaŭ en tiu ĉi verko de Alfred Hitchcock.
  191. Sekve kreiĝis la bildo fajna, ĉarma kaj… naiva.
  192. Patriotismo kaj amo
  193. Alfred Hitchcock jam tuŝis la temon de spionado en siaj antaŭaj verkoj, ja apenaŭ estas io pli streĉa ol vivi sub masko inter la malamikoj aŭ scii, ke senkompata murdisto penetris vian plej intiman rondon.
  194. Li jam montris al ni nazian spionon, kiu sin maskis kiel pacisto, timigis per perfiduloj-aristokratoj, rakontis pri spionaj nestoj kaŝitaj en kvietaj urbetoj de Skotlando kaj Svislando.
  195. Sed tio estis eble la unua fojo kiam li montris al ni spionon-heroon, kiu mensogas kaj trompas, sed por justa afero kaj grandparte por sia amo.
  196. Ĉio komenciĝas en Usono, kie juna virino Alicia Huberman (Ingrid Bergman) restas sola post aresto kaj kondamno de ŝia patro al 20-jara malliberigo pro spionado por la Nazia Germanio.
  197. Same kiel en “Sabotisto” kaj “Eksterlanda korespondanto” Alfred Hitchcock prezentas germanajn spionojn kiel germandevenulojn, kiuj faras tion pro sia patriotismo kaj amo al la patrujo.
  198. Ĉu tio estis parto de la komuna opinio, ĉiam serĉanta perfidulojn inter “fremduloj”, aŭ persona vidpunkto de la reĝisoro, pli ema fidi al la internaj sentoj de la homoj ol al la ŝtataj ideologioj?
  199. Mi inklinas al la dua klarigo, ĉar ankaŭ ĉi-foje la herooj batalas ne por la ŝtato, sed ĉefe por siaj amatoj kaj propraj idealoj.
  200. “Per unu mano svingigi flagon kaj per alia umi en la poŝoj – jen via patriotismo. Manĝu vi mem!”
  201. kolere krias al sia patro Alicia Huberman kaj oni povas imagi kiel tio sonis en la postmilita Usono.
  202. Tamen en realo ŝi montras sin kiel vera patrioto de Usono, preta riski sian vivon por plenumi la taskon – kvankam sen patosaj vortoj kaj pozoj.
  203. Ŝi faras tion por sia amato – agento de la usona sekreta servo (Cary Grant), kiu ĉarmis ŝin en la malfacila periodo post la aresto de la patro.
  204. Tio estas tipa Hitchcock-paro: juna arogantulo kaj fortovola virino, kiuj perfekte kompletigas unu la alian.
  205. Ĉu tio estis du partoj de la reĝisora egoo?
  206. Ili flugas al Rio-de-Ĵanejro, tamen ne por pasigi mielmonaton sur brazilaj plaĝoj, sed por penetri la rondon de la naziaj komplotuloj, kiuj formis komfortan neston en tiu ĉi lando.
  207. Ŝi venas kiel la filino de la heroo kaj baldaŭ komencas amrilaton kun Alex Sebastian (Claude Rains).
  208. ormiĝas stranga triangulo, en kiu la rolulo de Cary Grant puŝas sian amatinon al la lito de la maljuna, sed riĉa konkuranto – ja tio estas la plej bona vojo por plenumi la taskon.