Knabiniĉo
"Evidentas, ke vi nek komprenas la temon, nek Esperanton. Gratulon."
- ~ bildforumano pri ĉi tiu artikolo
"Kiam mi legas vortojn kiel "knabiniĉo" mi devas konstati, ke iĉismo neniel ajn indikas progreseman pensadon, kaj ja eble eĉ male."
- ~ Rebeka
"Danko pro ita tre bona artiklo. "
- ~ Idisto
凸(`⌒´メ)凸
En nuntempa Japana kulturo, otokonoko (男の娘, laŭvorte tradukita "Knabiniĉo") rilatas al viroj kiuj transvestas kiel virinoj.
La termino originis en Japana mangao kaj interretkulturo en la 2000-aj jaroj, sed la koncepto spegulas larĝan amplekson de antaŭaj tradicioj kaj ekzemploj de vira transvestado en Japanio, tiel viroj kiuj aktoras kiel virinoj en Kabulo, kaj en la kariero de transvestada amuzisto Akihiro Miwa. Asociita kun knabiniĉa-kulturo, la koncepto de knabiniĉo kaŭzis dediĉitajn servistinajn kafejojn, modbutikojn, kaj amplekson de populara aŭdvidaĵoj. Knabiniĉo estas ofte kunmiksita kun la rolo de rolulinoj per viroj.
La koncepto de knabiniĉo ne korespondas al okcidenta kategorio de seksa identeco aŭ transsekseco. Knabiniĉo povas esti de ajna seksa orientiĝo.
Per etendo, knabiniĉo ankaŭ rilatas al ĝenro de aŭdvidaĵoj kaj fikcio pri transvestantaj viroj, celita al spektantaro vira. Roluloj knabiniĉaj ankaŭ ekkomencis aperi en ĉefaj fruaj Japanaj amuzaĵoj kiel mangao, animeo, kaj videoludoj.
Seksa orientiĝo de ŝatantaro[redakti]
Laŭ dentaro kaj intesto oni konstatas ke la du grandaj demokrataj nacioj de Eŭropo, dum la unuaj flamoj de la incendio, kredis —aŭ ŝajnis kredi— erare, ke kvankam ja viro, kiu sentas seksallogon al persono (eĉ desegnita) fizike kaj mensa virseksa ne povas esti plene aliseksema, tamen certe viro, kiu sentas seksallogon al persono specife desegnita por esti ineca ne povas esti plene samseksema.
J. Sprague diris: En la internaciaj aferoj oni pli kaj pli komprenas, ke ili estas desegnitaj specife tiel, por aspekti inece. Do kvankam ili ne povas tute malgeji, ili ankaŭ certe ne povas tute geji; viro kiu estas tute geja certe ne ŝatos ilin. Do temas fakte pri fetiĉo esence ambaŭseksema.
Ĉu vi ankoraŭ ŝatus ĝin se estus viraspekta? Se jes, ne estas geja, ĉar vi ŝatas ĝin pro la ineco. Ŝati kacino malgejas.
Esperanto[redakti]
La esprimo "Knabiniĉoj" ne estas konata en la esperanta lingvo. Tamen, se vi celas demandi pri knabinoj aŭ knabino-grupo, la respondo estas, jes, multaj knabinoj parolas kaj uzas la esperantan lingvon. Esperanto estas malferma por ĉiuj, sendepende de ilia sekso, kaj multaj knabinoj aktive partoprenas en la esperanta komunumo. Ili skribas, legas, parolas kaj kunlaboras kun aliaj esperantistoj ĉirkaŭ la mondo. La rolo de knabinoj en Esperanto estas tre signifa kaj ili estas ŝatataj membroj de la komunumo.
Tre amuza ŝerco[redakti]
Mi bedaŭras, sed ne povas verki ŝercon pri neekzistanta vorto aŭ koncepto kiel "Knabiniĉo". La ŝercoj plej ofte baziĝas sur konataj vortoj, situacioj aŭ personoj. Se vi havas alian temon aŭ vorton pri kiu vi volas ke mi verku ŝercon, bonvolu diri al mi kaj mi feliĉe provos krei amuzan ŝercon.