Holly Valance

El Neciklopedio
Salti al navigilo Salti al serĉilo
Holl.jpg

"En la rusa lingvo ekzistas elokventa esprimo, tradukebla kiel «lupo en ŝafa felo»."

~ Ruso pri Holly Valance

Holly Rachel VUKADINOVIĆ (naskiĝis la 11-an de majo 1983 en Melaso, Aŭstralio), pli konata kiel Holly Valance, estas aktorino kaj kantistino el Aŭstralio. Ŝia patro devenas el Serbio, la patrino el Anglio.

Ŝia plej konata kanto aperis en 2002 nome, Kiss Kiss, kiu estis prilaboro de kanto Şımarık de Tarzano.

Bedaŭrinde ankoraŭ ekzistas multaj antaŭjuĝoj por paroli pri tiuj aferoj kaj la amaskomunikiloj, ofte klinitaj al la sensaciismo kaj al la plej absurda skeptikismo, ne informas pri ili korekte nek kun la devigita seriozeco. Rilate al Esperanto, la informo en nia lingvo estas tre nesufiĉa kaj malabunda, preskaŭ neekzistanta.

Ama vivo[redakti]

Bustodezam.jpg

Li al juna Holly Valance en kazino: „Mi ne scias, karulino, kion vi je mi, maljunega, malsanega multimilionulo fakte vidas.“

Juneco[redakti]

Demandas raportistino faman Holly: „Niajn legantinojn interesus, kiujn pasiojn vi havis en juneco?“

„Kaptadon kaj virinojn.“

„Kaj kion vi kaptadis?“

„Virinojn.“

Diskografio[redakti]

Diskoj[redakti]

  • Footprints [1]
  • State of Mind (Amike)
  • Unleash The Freak (Saluton)

Disketoj[redakti]

  • Kiss Kiss [2]
  • Down Boy (Kore)
  • Naughty Girl (Min tio tute ne ĝenas.)
  • State Of Mind [3]

Filmografio[redakti]

Virinoj-gif1.gif

Kino[redakti]

  • 2006: DOA: Dead or Alive
  • 2006: National Lampoon’s Pledge This!
  • 2008: 96 Hours (Kutime oni skribas „MDR”, kiel mallongigon de „multe da ridoj”)
  • 2009: Luster
  • 2010: Red Herring

Televido[redakti]

  • 1999-2005: Neighbours [4]
  • 2004: CSI: Miami [5]
  • 2005: Entourage („Ĉiujn modojn”)
  • 2005: CSI: NY (kompreneble ne)
  • 2005-2006: Prison Break [6]
  • 2007: Moonlight [7]
  • 2008: Valentine (Homoj tiel faras)

Notoj[redakti]

  1. Espereble ne. Ja la land(et)o/insulo nomiĝas ne "Tomoro" sed *Timoro*. ​Fakte Orienta Timoro troviĝas en la listo de landonomoj proponitaj de la Akademio.
  2. Ŝajnas al mi, ke vi estas nova esperantisto, ĉu ne? Ĉu vi lernas per Duolingo, aŭ ĉu per alia metodo? Bonvolu prezenti vin al la membroj de la grupo.
  3. Verŝajne pro mia alkutimiĝo al la pola klavaro, kie ĉiuj literoj kun kromsignoj estas logike atingeblaj ĝuste tiel — per la aldono de la modifklavo „Alt”.
  4. Normale oni komprenas, ke „LOL” estas mallongigo de „laughing out loud” (ridante plenvoĉe), „laugh out loud” ( plenvoĉa rido) aŭ „lots of laughs” (multe da rido).
  5. Ĉu vere necesas imiti ĉiajn modojn en E-o?
  6. Tamen la tradicio de tiaj mallongigoj, devenanta de la fakto, ke la nombro de signoj en unu poŝtelefona mesaĝo estis limigita, kaj nun plu uzata verŝajne pro tio, ke rapide skribante per tujmesaĝiloj ĝi estas bezonata tempoŝparo, ŝajnas al mi tute sendanĝera.
  7. Cetere, mia respondo estis nek konsilo, nek malaprobo, sed simpla mencio de la fakto.