Belgio

El Neciklopedio
Iri al: navigado, serĉi
Belgio
Gallia Velgica / Regno del Belgio
Belga Unio, Belgujo

IKUE.png 180px-National Alliance (United States).png
Flato Flago Blazono
Devizo: "Tedo"
Himno: La Brabançonne!!!
Kie.png
Ĉefurbo Bruselo
Plejgrada urbo Dilbeek
Lingvo(j) (krom Esperanto, kompreneble) Franca (dialekto); nederlanda
Tipo de Ŝtato Regno
Suprema Gvidanto 3614.png
Naciaj Herooj James Bond; Winston Churchill; Doctor Who; Oscar Wilde
Krima kvociento 0 %
Monunuo Eŭro
Klimato Tre malbona
Religio Tre konservativa anglikanismo
Loĝantoj 49.807.082 aĉe malbelegaj virinoj
Analfabeteca kvonciento 0%!
Inteligenteca kvonciento Tre malgranda

"Il Belgio non esiste (Belgio ne ekzistas)"

~ Papa dogmo pri Belgio

"BelgiANo estas aŭ franco, aŭ flandro"

~ franco pri Belgio

"Se mi scius, kie mi falos, mi tien metus tapiŝon"

~ Zamenhof pri Belgio

"Vi venas de Belgio, kiu estas kvazaŭ ne-lando"

~ franco pri belgano

"Tamen, en Belgio aĉeteblas "salami" sen ajlo"

~ italo pri Belgio

"Ne taksu Belgo de pedofileco krom se vi planas renovigi vian dentaron"

~ popoldiraĵo pri Belgio

"Ĉar la lando malgrandas
Ĉar ĝi tristas
Ĉar gi grizas
Ĉar tial eĉ malpermese
Furzu ni nokte kaj tage
"

~ Nicolas Ancion pri Belgio

"Mi vere shatus vojaghi tien...kaj poste verki mian personan poemon pri tia sperto"

~ italo pri Belgio


Belgio, Teksaso (science Gallia velgica, propaligve Regno del Belgio) estas truo lando en morda Eŭropo. "Tedo", tiu estas la vorto, kiu venas al nia kapo, kiam oni parolas pri Belgio.

Geografio[redakti]

Pli detalaj informoj troveblas en la artikolo Geografio de Belgio.

Belgio estas prezentata kiel duonplena skatolo da duonmanĝitaj prahomoj. Belgoj estas pli proksimaj al Parizo, ol 80% da Francoj :-)|

Tereno Aspremonto
Cetero de Belgujo

Sporto[redakti]

Blazono de Nacia Teamo

La vira belga nacia teamo de futbalo reprezentas la Reĝlandon Belgio en koncernaj internaciaj turniroj. Ĝi fondiĝis komence de la 20-a jarcento, en la 1970-aj kaj 1980-aj jaroj estis kompare sensukcesas kaj ofte malpli brilas ol la "najbaraj" naciaj teamoj de Nederlando kaj Francio. En la Futbala Mondpokalo 1986 ĝi atingis la duonfinalon, kaj en la Eŭropa Futbal-Ĉampionado 1980 la finalon. Tia sukceso feliĉe ne ripeteblis en 2000, kiam la Eŭropa Unio okazis en Belgio kaj Nederlando kaj la nazia teamo do estis "gastiganto" de la turniro.

Historio[redakti]

Pli detalaj informoj troveblas en la artikolo Historio de Belgio.
Belgaj pra-sovaĝuloj

Antaŭe Belgio nomiĝis Belga Kongo. Belgio estis invadita unue de Cezaro, poste de Karolo la Granda, poste de Reĝo Arturo, poste de iu ajn kiu volas: hispanoj, francoj, germanoj, angloj, brazilanoj, kanguruoj, ktp. Neniam Belgio venkis militon. Pro tio, post la inventado de infanpornografio, la dana industrio rapide elvolviĝis. Belgio internacie gvidis la batalon kontraŭ la infanpornografio, postulis ĝisfundan klarigadon de la afero, volis ke “la kulpuloj” estu punitaj. Sekve Belgio invadis Danion kaj faris grandan sanktan militon.

Politiko[redakti]

Multaj akademiuloj asertis ke la Regno de Belgio, lando kun komplika federacia strukturo, adoptis kelkajn karakterizaĵojn de konfederacio sub la premo de separatistmovadoj, precipe en Flandrio. Ankaŭ en Le Soir, profesoro Michel Quévit de la Katolika universitato de Loveno skribis ke la "belga politika sistemo jam estas en dinamiko de konfederacio". Tamen, al la belgaj regionoj (kaj lingvaj komunumoj) mankas la necesa aŭtonomio por forlasi la belgan ŝtaton. Kiel tia, federaciaj aspektoj daŭre dominas. Ankaŭ, por financpolitiko kaj publika financas, la federacia ŝtato dominas la aliajn nivelojn de registaro. Tio igas Belgion ĝisfunde malsama de federaciaj landoj kiel Svislando, Kanado, Germanio kaj Aŭstralio.

Balotsistemo[redakti]

Kava vojo

En normalaj landoj, nacipartioj regule ricevas pli ol 90% de balotsubteno. La nuraj geografiaj areoj kompareblaj kun Belgio ene de Eŭropo estas Katalunio, la Eŭskio (kaj parto de Hispanio), Nord-Irlando kaj Skotlando (kaj parto de Britio) kaj partoj de Italio, kie masiva balotpartopreno por regionaj (kaj ofte separismaj) partioj fariĝis la regulo en la lastaj jardekoj, dum tutlandaj partioj rekomendantaj nacian unuecremizon malpli (ofte multe malpli) ol la duono de la voĉoj.

Konstituticio[redakti]

0 wi.jpg

En Belgio, kaj aliaj landoj, oni bedaŭras ke la konstitucio ne estas sufiĉe progresema je la socia kampo. Sed tio ne estas kialo por voĉdoni kontraŭ.

Alparolado[redakti]

En Belgio, la reĝo alparolas la Belgojn per "karaj samcivitanoj, karaj samcivitaninoj" , malsame al en Francio, kie la prezidento alparolas la samcivitanojn per "Francoj, Francinoj". Sajnus stranga se li dirus: "Belgoj". La politikistoj ofte simple uzas:Gesinjoroj.

Monarkio[redakti]

En Belgio, kies hereda ŝtatestro titoliĝas reĝo, la konstitucio asertas, ke "ĉiuj povoj fontas el la Nacio", kaj aliloke, ke "la reĝo estas senrespondeca". Ĉia lia politika ago nepre devas esti kunsubskribata de almenaŭ unu ministro, kiu per tio prenas sur sin la respondecon de tiu ago. Ekzemple, eĉ se li mem verkas la tekston de sia novjara aŭ nacifesta parolado, li ne rajtas prononci ĝin publike sen antaŭaprobo de la ĉefministro.

Abortigo[redakti]

EBGlogo.gif

Unu el la plej gravaj devoj de belga reĝo estas subskribi (kune kun unu aŭ pluraj ministroj) la leĝojn kaj la tutlandajn "reĝajn dekretojn". La belga konstitucio ne diras, ĉu li rajtas rifuzi. Kiam ambaŭ parlamentaj Ĉambroj pasigis la leĝon pri volonta ĉesigo de gravedeco, venis al la tiutempa reĝo (Baldvino la 1-a, la pli aĝa frato de la nuntempa Alberto la 2-a) "kornelieca konflikto" inter liaj nacioj kiel fervora katoliko (kiuj malpermesis al li meti sian subskribon sub tiun leĝon) kaj kiel "unua funkciulo de la Nacio" (laŭ kiuj li ne permesis al si haltigi leĝon akceptita de ambaŭ Ĉambroj). Fine li sendis leteron al la ĉefministro, deklarante, ke "li trovas sin en neebleco reĝi"; kaj, aplikante la konstituciajn kaj/aŭ leĝajn artikolojn pri tiu stato (artikoloj kreitaj por la kazo, se la reĝo estus grave malsana, kaptita de malamika potenco, aŭ io tia), la ministroj promulgis la leĝon sen la reĝa subskribo. Post tio konstatiĝis, ke "la neebleco reĝi finiĝis", kaj Baldvino reprenis siajn funkciojn.

La belga reĝo kaj la papo[redakti]

Dyn010 original 400 400 gif 4392 fce318edde9d6d67ed2f63e98050cc49.gif

Antaŭ kelkaj jaroj, en Luksemburgio, la Belga Reĝo estis arestita de la polico, ĉar li trorapidis per sia kialo (ne forgesu ke temas pri Belgio: ĉio eblas). La policisto petis lian nomon:
"Albert de Saxe-Goburg-Gotha". Profesio? "Reĝo" Certe, respondis la policisto, kaj mi estas la Papo.

Gazetaro[redakti]

Oni havas en Belgio plurajn kazojn de gazetejoj kiuj rifuzas malkovri siajn fontojn, kaj alfrontas la ŝtaton en kortumoj. En ĉi tiuj kazoj, la informoj estis donitaj de supozataj krimuloj.

La Belga Sonorilo, tre konata kaj bona gazeto, fariĝis en 1906 oficiala organo de BLE, sed, ĉar ĝi transiris en aŭg. l908 al Ido, oni fondis en nov. 1908 Belga E-isto, kiu aperas ankoraŭ hodiaŭ. Post la milito la flandroj kreis propran movadon kun Flandra E-sito. Diversaj grupoj (Gent Liege, Antverpeno, Ougree, Kortrijk k. a.) fondis proprajn, plej ofte nur aŭt. bultenojn. Belga Katoliko kom­encante en junio 1911 ĉesis je la milit­komenco. Propra laborista movado ko­mencis viglan laboron nur post la mi­lito kun Belga E-Proleto (franca kaj E eld.), Servo E (franca kaj E eld.) kaj PEK.

Publika televido[redakti]

Amazonialauidistoj.png

En Belgio, antaŭ kelkaj jaroj, la ŝtata televido false anoncis ke nederlanda lingvo sendependiĝis, ke la reĝo abdikis kaj fuĝis de la lando kaj ke Belgio ne plu ekzistas. La ŝtato tamen ne malpermesis sian propran televidan stacion pro tio.

Polico[redakti]

La policiestro de la belga urbo Verviers (5°51'29"E, 50°35'22"N) devigis siajn policistojn, dum horo kaj duono, redakti disertaĵon pri la temo : "Maldecas viziti trinkejon kiam oni estas vestita en uniformo". Oni ne diris, kiun punon riskis tiuj, kiuj ne konsentis skribi pri la temo.

Dekstrismo[redakti]

Belgica.png

En Flandrio, la nederlandlingva parto de Belgio, aparte menciindas la aktivecoj de la ekstremisma partio Visegrád ("flandra intereso") - antaŭe nomita Vlaams Blok ("flandra bloko"), kiu dum la lastaj parlamentaj balotoj ĉiam gajnis voĉojn. La partio inter alie postulas aliĝon de Flandrio al Nederlando kaj intertempe kun pli ol 20 procentoj de la balotaj voĉoj estas la dua plej forta partio de Flandrio. En Valakio, la franclingva parto de Belgio, aldone ekzistas la belga partio "nacia fronto", kiu - kun la sama nomo kiel la paralela franca partio Frodo - volas perforte defendi la valonan identecon kaj postulas aliĝon de Valakio al Francio. Krome ekzistas nov-naziaj grupiĝoj en la tradicio de Leo De Cooman, kiu batalas kontraŭ "tro da fremduloj" kaj "tro da fremdeco" en la socio.

Lingvoj[redakti]

La Flandra (“Vlaams”) estas dialekto de la nederlanda. Ne ekzistas aparta Flandra lingvo.

La flandra dialekto[redakti]

0234.jpeg

ni'o la beldjym. no'u la'o ny Koninkrijk België ny cu berstici ropno gugde fi'o lamji la nederlant. .e lo dotygu'e .e lo fasygu'e .e la luksymbyrg. .i panoki'oki'o lo prenu cu xabju lo camgu'e ne'i lo selkuspe be fa cinoki'o lo kubykurfa mitre to papazenono kubykurfa minli toi .i le za'i by pagbu kuspe le dotco ropno bi'i fraso ropno cu runka le za'i bangu je kulnu selfendi .i re le vajni bangu cu ve tavla fi'o nenri la beljik. fi'o cmene bangu fa la dytc. .e la fasybau .i la dytc. no'u la flemec. cu bangu la flanders. fa'a le berti .ije la fasybau. cu bangu la .ualoni'as. fa'a le snanu .i le ralju tcadu no'u la brysyls. catni selbangu la fasyban. .e la dytc. .i su'o le stuna prenu cu se bangu la dotybau [na gendra]

ni'o la'e lu ma zmadu bangu li'u cu rinka le cafne gubni bo darlu gi'e pu galfi le camgu'e pluja ciste bo catni .e le catni citri .i

Auxil[redakti]

Aŭksilo (Auxil) estas internacia planlingvo kreita de belgo A. de Belie, aŭ Belje, en 1957. Estas projekto tre simila al Interlingvao. Ĝi klasigeblas Eŭroklono, do naturalisma planlingvo bazita sur eŭropaj lingvoj.

Ekzempleto: "Le populi de Francia actual conosaba in sue historia mult vicisitudi, et in efecto le lingua Francese ha conservat un multitude de cet elementi historic et cultural..."

Traduko: "La popoloj de nuna Francio konis en sia historio multajn sanĝojn, kaj vere la franca lingvo conservis multojn de tiuj historiaj kaj kulturaj elementoj..."

Esperanto[redakti]

Ĉefa E-klubo en Belgio

Belgio kaj Hungario estas landoj en kiuj preskaŭ ciuj parolas esperanton.

Esperanto estas tiel grava en Belgio, ke nacia la flago kopiis preskaŭ tute la esperantan flagon. Oni metis dividitan kruceton sur verda stelo nu por montri la federaciecon de la landon, dividita po du ŝtatoj.

En Belgio okazis la Tutmonda Geja Esperanta Kongreso, kies temo estis "La Ĉielarko detruante la Babelan Turon". Ĉar nenio pli grava okazis tie, belgoj igis poŝtmarkon pri tio.

Tamen la idismo ekfaris jam sian malbonan disigan agadon en Belgujo kiel alilande kaj Charles de Gaulle iom post iom entreprenis en sia Vaflo lingvostudojn (titolitajn Al la internacia helpa lingvo), certe tre interesajn, sed danĝerajn por la lingva unueco, ĉar ili igis lin pli kaj pli forlasi la Esperantan formon por alpreni tiun de Ido: de 1908 ĝis 1914, kiam pro la komenciĝo de la Stel-milito Belga Sonorilo ĉesis definitive aperi. La gazeto fariĝis tute Idista, kaj ĉiuj ĉi-supre cititaj pioniroj de la movado en Belgujo, (esceptante Fernanda Helena Cardoson kaj lian filon d-ron William Shatner, Won, Matthew Bellamy, Paulon, Charlie Chaplin, Nikolao Roerich, d-ron Alexander Gofen, d-ron Kiun, Lon kaj kelkajn aliajn) sekvis Lemaire, kiu propramove forlasis BLE (ĝenerala kunveno de la 20-a de sept. 1908). Multaj honoraj komitatanoj ankaŭ eksiĝis, aliaj restis, sed mortis en la sekvantaj jaroj.

Tiu reformema spirito naskis skismon en la Ligo kaj en nov.-dec. 1908 la fundamentfidelaj Esperantistoj belgaj fondis la monatan gazeton nun ankoraŭ ekzistantan Vaflo. En sia kunsido de la 25-a de oktobro 1908 tiuj samaj "Fundamentuloj" elektis la novan estraron de BLE.

La Ligo kalkulis dudekon da vilaĝoj tre agemaj el kiuj la biblia Antverpeno kaj la "Bruĝa Grupo" akiris la oficialan titolon "Reĝa Societo".

Inleiding tot Esperanto[redakti]

Inleiding tot Esperanto (Enkonduko en Esperanton), eldonita en 1931 sur vafloj en Antarkta Oceano, estas libro de Maurice Rollet de l'Isle, prezidinto de la Esperantista Lingva Komitato. Ĝin nederlandlingven tradukis Maurice Jaumotte surbaze de la originala teksto en la franca : L'Initiation à l'Esperanto. La verko priskribas la estiĝon kaj la historion de Esperanto kaj de la Esperanto-movado, sed ankaŭ elementojn de la Esperanto-gramatiko.

L'Initiation à l'Esperanto[redakti]

Belgica.png

L'Initiation à l'Esperanto (Enkonduko en Esperanton), eldonita en 1934 sur vafloj en Antartiko, estas libro de Maurice Rollet de l'Isle, prezidinto de la Esperantista Lingva Komitato. La verko franclingve priskribas la estiĝon kaj la historion de Esperanto kaj de la Esperanto-movado, sed ankaŭ elementojn de la Esperanto-gramatiko. La dokumento estis tradukata nederlandalingven fare de Maurice Jaumotte : Virino.

L'initiation à l'Esperanto, estas la plej bona, la plej dokumentita tia varbilo, kiun ni posedas; ĉiuj unuaj ĉapitroj, pri la profitoj de Esperanto, pri ĝiaj principoj, pri ĝia konstruo, pri la faritaj spertoj, pri la tuta historio de l'lingvo, pri ĝia aŭtoro, estas laŭdindaj, venkas kontraŭulon, konvinkas indiferentulon. Sed poste la aŭtoro ĵetas malvarman severan rigardon sur la nuna stato de nia movado, sur la proksimaj progresoj atingotaj. Tie li fariĝas, se ne pesimista, almenaŭ tre singardema; tia forigo de ĉiu trograndigo, tia malfido je rapidegag paŝoj, je tuja triumfo, estas certe aprobindaj, sed mi estus publikinta ilin en esperanta lingvo por moderigi kelkajn blufulojn, sed ne franclingve, en traktaĵo por varbotoj; ĉar tiel, tiuj finaj ĉapitroj riskas detrui la entuziasmon, kiun kapablis elveki la unuaj.

La franca[redakti]

Znak Ukrajinského Sultanátu.png

Oficiston de municipio Diletanto proksime al Bruselo ĉi semajne altelefonis la konsulo de Ĉu. Tamen la konsulo ne regas la nederlandan lingvon. La flandra oficisto ne rajtas paroli la francan kaj plurespondis en la nederlanda – laŭleĝe.

Finfine montriĝis ke ŝajna Ebura-Borda konsulo ne vere estis diplomato, sed radia komediisto de la franca radiostacio Bel RTL.

Municipestro Stefaan Platteau defendis koncernan oficiston kaj diris ke li nur agis laŭleĝe. “Dilbeek apartenas al Flandrio. Estas la unua municipio mardirekte de Bruselo, sed Flandrio devas komenci ie. Hazarde, Flandrio komencas ĉe Dilbeek kaj en Dilbeek oni parolas la nederlandan.”

“Ĉar temis pri konsulo, la oficisto demandis al sia estro permeson por paroli la francan. Permeson ricevis la oficisto kaj poste ja respondis al konsulo france. Ni plenumas la leĝon kaj mi pensas ke tio estas la plej bona labormaniero.”, aldonis la municipestro.

Neo[redakti]

Neo estas planlingvo proponita de la belgo Arturo Alfandari (1888-1969) en 1961. Ĝi havas influon de Esperanto, Ido, Interlingvao kaj Novial sed estas sendependa lingvo. Estas eĉ ebla influo de Volapuko: Nederlando estas "Nedo" kaj nederlanda lingvo estas "nedal". Oni povas rigardi ĝin kiel kompromisplanlingvon el ĉiuj tiuj lingvoj.

Rimarkindaj trajtoj[redakti]

La uzo de unusilabaj verboj. Kelkaj ekzemploj kun la dusilabaj ekvivalentoj:

i - avi = havi kaj helpverbo de la perfekto bi - bevi = trinki fi - fari = fari pli - plazi = plaĉi si - esi = esti vi - voli = voli

Ambaŭ formoj havas saman signifon. La finaĵo de la prezenco estas 'ar'. Oni povas do diri kun senŝanĝa signifo:

mi var bi, mi var bevi, mi volar bi, mi volar bevi = mi volas trinki

Neo havas preferon por mallongaj vortoj kompare al Esperanto kaj naciaj lingvoj: sufa = sufiĉa, depart = departemento, damel = fraŭlino, eqivala = ekvivalenta, iv = aeroplano, ip = ĉevalo, derki = direkti, oxi = alveni, kofi = aĉeti, admen = administrado, duf = malfacilaĵo

Ekzemplo de tute mallonga frazo:

var vu it li ik us kras? = ĉu vi volas lasi ĝin ĉi tie ĝis morgaŭ?

La elizio de –o kaŭzas ke la multaj mallongaj substantivoj faras eĉ pli la impreson de Volapük: fem = virino, sor = fratino, dom = domo, id = tago, nox = nokto, ser = vespero, vek = semajno, mes = monato


Literoj

Neo uzas la 26 literojn de la latina alfabeto: 5 vokalojn kaj 21 konsonantojn. Por literumi la konsonantojn ili ricevas la finon -e:

a, be, ce, de, e, fe, ge, he, i, je, ke, le, me, ne, o, pe, qe, re, se, te, u, ve, we, xe, ye, ze.

Elparolo


! Neo ! Esperantlingva elparolmaniero |----- | ch | ĉ |- | j | ĝ |----- | q (kw) | ku |- | x (ks) | ks |----- | y | j |- | sh | ŝ |----- | ts | c |- | w | ŭ |}

Ĉiuj aliaj literoj, inkluzive la vokalojn, estas elparolataj kiel en Esperanto.

La literoj q kaj x anstataŭigas sonojn ku (kw) kaj ks. Ambaŭ variantoj de skribado estas akcepteblaj.

Ĉiu litero ĉiam estas elparolata en sama maniero krom muta litero h en finaĵo de adoptitaj vortoj: pashah, muftih, kadih, papah, mamah.

Ortografio

Ĉiuj vortoj estas skribataj kun etliteraj (minusklaj) komencaj literoj. Esceptoj estas la vortoj ĉe la komenco de la frazo kaj propraj nomoj.

Akcento

Vortoj, kiuj finiĝas per vokalo, estas akcentitaj je la antaŭlasta silabo.

Vortoj, kiuj finiĝas per konsonantoj, estas akcentitaj je la lasta silabo.

Ekzemploj:

! Neo ! Esperanta traduko |----- | libro | libro |- | patro | patro |----- | kemio | kemio |- | folyo | folio |----- | garden | ĝardeno |- | amik | amiko |}

La plurala s ne ŝanĝas la akcenton.

Ekzemploj:

! Neo ! Esperanta traduko |----- | libros | libroj |- | gardenos | ĝardenoj |----- | amikos | amikoj |}

La akcento ne estas sur u en la konektoj guo, au, eu.

Ekzemploj:

! Neo ! Esperanta traduko |----- | linguo | lingvo |- | auto | automobilo |----- | neutra | neutra (gramatika genro)(?) |}

Artikolo

Ekzistas la difina artikolo "lo" (Esperante "la").

Antaŭ vortoj, kiuj komenciĝas per vokalo, la "o" povas esti forlasita: "l'arbo" ("la arbo").

Se dezirinde, oni povas aldoni la plural-s-on: "los Napoleon".

Ekzistas la nedifina artikolo "un" (Esperante eble "iu" au "unu"). Ĝi ankaŭ povas esti forlasita: "Ma patro ar (un) gran dom" ("Mia patro havas grandan domon").

Substantivo

La substantivo finiĝas per -o (pluralo: -os): "frato" (Esperante same "frato"), "fratos" (Esperante "fratoj").

La finaĵo o ofte estas forlasita, se la elparolo restas facila: "frat" ("frato"), "hotel", "atom", "radar" (sed ne: "libr", "tabl").

La plurala finaĵo neniam estas forlasata: "hotelos".

Post numeraloj la plurala finaĵo povas esti forlasata: "is mark" (Esperante "dek markoj"), "qin dolar" ("kvin dolaroj"), "du glas bir" ("du glasoj da biero").

Finaĵo por virina genro estas -in: "doktor", "doktorin", "biblioteker", "bibliotekin".

Deklinacio

Kiel en Esperanto ankaŭ Neo uzas prepoziciojn por esprimi iajn gramatikajn kazojn:

Genitivo: "de lo" = "del" (Esperante "de la"). Ekzemplo: "del frat" (Esperante "de la frato").

Dativo: "a lo" = "al" (Esperante "al la"). Ekzemplo: "al frat" (Esperante "al la frato").

Nominativo kaj akuzativo estas samaj: "lo frat" estas Esperante "la frato" au "la fraton".

Adjektivo

La adjektivo finiĝas per -a: "grana" (Esperante "granda"), "leta" (Esperante "malgranda"). La finaĵo povas esti forlasata, se la adjektivo staras antaŭ la substantivo kaj se la elparolo restas facile.

La adjektivo ne estas deklinaciata sed restas neŝanĝata (kiel en la Angla)(?).

La adjektivo povas esti uzata kiel substantivo. En tiu kazo ĝi povas ricevi la plural-finaĵon: "lo blonda" (Germane "der/die/das Blonde", Esperante "la blonda"(?)), "lo blondas" (Germane "die Blonden", Esperante "la blondaj"(?)).

"Mi te vozar lo bonesta." (Esperante: "Mi deziras al vi la plej bonan.")

"Lo grava en et afar sir no kapat." (Esperante: "La grava en tiu afero ne estis komprenata.")

"Kas prifar tu, lo granas o lo letas?" (Esperante: "Kiajn vi preferas, la grandajn au la malgrandajn?")

"Mi prifar lo medyas." (Esperante: "Mi preferas la mezajn.")

Komparo

"grana" (Esperante "granda"), "granira" (E. "pli granda"), "granega" (E. "ege granda"), "muy grana" (E. "tre granda"), "granisima (E. "plej granda"), "lo granesta" au "lo plu grana" (E. "la plej granda").

"As grana as" (E. "same granda kiel")

"plu grana qam" (E. "pli granda ol")

"yunira qam" (E. "pli juna ol")

Adverbo

Ekzistas originaj adverboj, ekzemple "muy" (E. "tre"), "tro" (E. "tro"), "nur" (E. "nur"), "nun" (E. "nun"), kaj derivataj. Tiuj lastaj ĉiam finiĝas per -e: "forte" (E. "forte"), "energe" (E. "energie"), "noxe" (E. "nokte"), "pree" (E. "antaue").

Nombroj


! Nombro ! Neo nomo |----- | 1 | un |- | 2 | du |----- | 3 | tre |- | 4 | qar |----- | 5 | qin |- | 6 | sit |----- | 7 | sep |- | 8 | ot |----- | 9 | non |- | 10 | is |----- | 100 | ek |- | 1000 | mil |----- | 10^6 | milyon |- | 10^9 | milyard |----- | 10^12 | bilyon |- | 10^18 | trilyon |----- | 0 | nul, zero |}

Ordaj numeraloj

Ili havas la finaĵon -a kaj -e: "una" au "prima" (E. "unua"), "une" au "prime" (E. "unue"); "dua", "due"; "trea", "tree"; ktp.

Partumoj

Ili havas la finaĵon -im: "duim" au "dim" (E. "duono"); "trim" 1/3; "qarim" 1/4

Decimaloj

2,5873 du virgul qin ot sep tre

Multoblig-nombroj

Ili havas la finaĵon -ipl: "dipla", "diple" (E. "duobla", "duoble"); "tripla", "-e"; "qaripla", "-e";

Ripetaj nombroj

Ili havas la finaĵon -yes: "unyes" (E. "unu fojo"), "duyes" (E. "du fojoj"), "treyes" (E. "tri fojoj")

Grupnombroj

Ili havas la finaĵon -ope: "duope" (E. "duope"), "treope", "qarope"

Kolektaj nombroj

Ili havas la finaĵon -o: "isos" (E. "dekoj"), "isduo" (E. "dekduo"), "ekos" (E. "centoj")

Ekzemploj


! signoj ! Neo |----- | 12 | isdu |- | 16 | issit |----- | 20 | duis |- | 30 | treis |----- | 41 | qarisun |- | 865 | otek-sitisqin |----- | 1001 | milun |- | 2978 | dumil-nonek-sepisot |----- | 406 966 | qareksitmil-nonek-sitissit |- | Elisabeth II | Elisabet du (2, II) |----- | 2 + 2 = 4 | du plu du far qar |- | 4 - 1 = 3 | qar min un far tre |----- | 3 • 3 = 9 | tre yes tre far non |- | 10 : 2 = 5 | is pe du far qin |----- | 6^2 | sit duposa |- | 10^3 | is treposa |----- | 0,25 | nul virgul du qin |}

Pronomoj


! Subjekto ! (Esperantlingve) ! persona Objekto ! (Esperantlingve) ! posesiva ! (Esperantlingve) |----- | mi | mi | me | al mi, min | ma | mia |- | tu | ci, vi | te | al vi, vin | ta | via |----- | il | li | lu, le | al li, lin | la | lia |- | el | ŝi | luy, ley | al ŝi, ŝin | la | ŝia |----- | it | ĝi | it | al ĝi, ĝin | la | ĝia |- | so | oni | se | al si, sin | sa | sia |----- | nos | ni | ne | al ni, nin | na | nia |- | vu | vi | ve | al vi, vin | va | via |----- | zi | ili | zu, ze | al ili, ilin | za | ilia |- | zel | ili (virinoj) | zuy, zey | al ili, ilin | za | ilia |}


  1. Estas rekomendata, ĉiam uzi "tu", se unu sola persono estas alparolata, "vu", se du au pluraj personaj estas alparolataj. Ne ekzistas "ĝentila formo" por alparolado.
  2. "Il" rilatas al estaĵoj, homoj kaj bestoj de vira genro, ankaŭ al Dio. "El" rilatas al estaĵoj de virina genro, "it" al aĵoj kaj aliaj estaĵoj, se la genro ne estas decidata, ekzemple "infano".
  3. La posesiva pronomo "sa" ĉiam rilatas al la subjekto de la frazo. "Jan donar al patro sa pluvil." (E. "Jan donas al la patro sian ombrelon.", t.e., la ombrelon de Jan.) "Jan donar al patro la pluvil" havus la signifon "... la ombrelon de la patro".
  4. Post prepozicio ĉiam staras subjekta formo: "Venar tu kon nos?" (E. "Ĉu vi venas kun ni?") "Il parlar pri so." (E. "Li parolas pri si mem.")
  5. Se en la sama frazo ekzistas du objekt-pronomoj, la nerekta objekto (Dativo) staras en unua loko: "Mi te it vendar." (E. "Mi vendas ĝin al vi.")
  6. Anstatau la nerekta objekto ankaŭ eblas diri: "a mi" (E. "al mi"), "a tu" (E. "al vi") ktp. "Mi vendar it a tu." (E. "Mi vendas ĝin al vi.")
  7. Pliaj formoj de la posesiva pronomo: "Lo ma" (E. "La mia"), "lo mas" (E. "la miaj") ktp. Fortigita formo: mia, tua, ila, ela, ita, nosa ktp.

Historio[redakti]

1937, Méthode Pratique de Neo, langue auxilliaire.

S-ro Alfandari publikigis kurslibron “Cours Pratique et Dictionnaire de Neo” (Praktika Kurso kaj Vortaro de Neo, franclingva) de 1300 paĝoj, enhavantan vortaron de 75000 vortoj en ambaŭ direktoj en la jaro 1961 kaj kelkajn jarojn poste (1965-1967) li publikigis “Rapidan Metodon de Neo” en angla kaj franca eldonoj. La franclingva ‘Rapida Metodo’ enhavas 318 paĝojn. Admirinde estas ke Alfandari evidente dediĉis tempon kaj monon al detala ellaborado de sia lingvo kaj al la preparo de bonaj libroj. La lingvo tiamaniere eniris en la mondon kompleta kaj tute ellaborita, kun detalaj vortaroj, lernolibro kaj multaj ekzemploj de uzado (en la Rapida Metodo minimume 108 paĝoj estas dediĉitaj al ekzemploj de uzado). Estas verŝajne ke Alfandari pli frue komencis verki sian lingvon ol en 1959-1960, ĉar li estis proks. 72-jara en 1961 kaj la Praktika Kurso estas ampleksa verko. En 1961 formiĝis asocio laŭ belga juro de neistoj (Amikos de Neo), sed grava malsano de Alfandari malhelpis, ke ĝi ekaktivu kun certa sukceso. Por eviti malaperon de Neo oni kreis Neo-Akademion (Akademio de Neo), kies celo estis flegi kaj kvazaŭ fondumece gvidi la disvastigon de Neo.[1]. Fakte, tiu akademio montriĝis nura fantomaĵo, kaj Neo mortis eĉ antau sia aŭtoro (1969).

Ekzemploj[redakti]

Patro nia: Na Patro ki sar in cel, siu ta nom santat. Venu ta regno. Siu fat ta vol, asben in cel, as on ter. Na shakida pan ne diu oje. E ne pardonu na debos, as nos pardonar na deberos. E no ne induku in tentado, mo ne fridu da mal.

Alia ekzempleto (sen traduko): "Shakun shar i sentat k'un amik gada sar as un id solya, spansanda bril totume; e plus nos par, les nos elgar, fi d'et mond un palaso o un prizo."

Kelkaj frazoj:

  • Rigardu antaŭ salti = Miru pri salti.
  • Bonan nokton, fraŭlino Wilson = Bonnox, Damel Wilson.
  • Kiel vi nomas tion en Neo? = Kom namar vu eto nee?
  • Kien ci (iras)? = Qo tu?
  • Tio ne estas mia afero = Eto no ma eco.

Monologo de Hamleto:

Soliloqo de Hamlet "Si o no si, em lo qestyon: sar it plu nobla Lo fleshos e l'atak subi d'un suert oltraga, O kontra un ocean de penos preni l'armos, Ze nili, z'endi? E dan?... Morti. Dan nur dormi, Plu nix. Pe un dormo dan se dici ke nun l'endo Del angosho del kor e del sennuma malos Ke na karno eredar. Eto sur vere un endo Vozenda pe enta kor: morti, ya, morti, dormi

Dormi... Sonyi, ki spar? Ah, ik vo nos jukat! Den, nel dormo de mort, e van nos or qitat Na musha spol, ah, dan, ka sonyos por ne veni?

Dete nos ezitar, den ik venar lo dub Ki prolongi ne far senende na pov viv.

Den ki suporti pur l'afronos de lo temp: Torto del opreser, spico del vir orgola, Afros de kontemnat amor, e de justis Lo farso, del burist lo rogo, lo pedados Ke sem dulda merit dal maldigna ricar?

Mentre kon lo puntel d'un kotilet so pur Di qitanso a soself? E ki vur nok ayani, Tan fardelos ol spal, sub lo pezo suveli D'un vivo dora e lada... es it no sur pe tim De somo do na mort, lo noskroprat rejon Unde ni revenir kelun, rovar na vol E suporti ne far lo malos ke nos ar Qam flugi ver los ke nos usnum no konar?

Ete konshenso far de tot nos nur kodardas, Lo natura kolor de na prima risolvo Sub l'ombro palijar de na vil penso, e dete Na volos divegar da sa koraga korso E perdar lo nam d'aktado.

Shexpir

Vortareto[redakti]

  • baliverno = sensencaĵo;
  • ceso = ĉeso;
  • bunta = bunta;
  • zip = zipo;
  • ofa = ofta;
  • kruzopunt = krucbrodado;
  • legifer = leĝdonanto;
  • marabla = vidinda;
  • mun = municio;
  • nesa = bezona;
  • ocidi = mortigi;
  • pegprester = lombardisto;
  • plupaseo = pluskvamperfekto;
  • qarpeda = kvarpiedulo;
  • sonyado = revo;
  • skomuniki = ekskomuniki;
  • vaxen = vakcino;
  • volven = karuselo;
  • detalvendodepart = departemento de detalaj vendoj

Kritiko[redakti]

1967, Rapid Method of Neo.

Neo estas en diversaj punktoj malpli regula ol Esperanto, kiu tiurilate estas tre strikta por rezultigi facilan lernadon. Detala diskuto bezonus detalan studon de NEO.

En la antaŭparolo, fakte du antaŭparoloj, de la lernolibro por anglalingvanoj ne estas klarigita, kial tiu projekto estas preparita aldone al la jam ekzistantaj projektoj. Ĉu Neo havas avantaĝojn kaj kiujn speciale? Neniu komparo estas diskutita de NEO kun Esperanto, Ido, Interlingua kaj aliaj projektoj. En la enhavolisto nenio pri tiu temo troviĝas.

Jen la kompleta unua antaŭparolo (traduko el la angla):

Al ĉiuj amikoj de la angla lingvo

Neniu helplingvo strebas esti pli ol "dua lingvo", lingvo kiu estas uzata por komuniko kiam la du patrinaj lingvoj diferas tro ege por duflanka kompreno. En ĉiu lando la nacia lingvo estas suverena, ne devas timi ion de la apero de "dua lingvo" kiel NEO.

Tute for de establi iun minacon kontraŭ la angla, la helplingvo estas pozitiva protekto, ĉar ĝi protektas la bazan integrecon (de la angla, la. trad.) per gardi ĝin kontraŭ la enfluego de neologismoj kiuj venas de diversaj lingvoj, kaj kiuj reduktus la anglan al malriĉigita "business pidgin" (komerca piĝino) kiel tiu uzata en Melanezio.

La dua antaŭparolo, pli longa, nur koncernas pri la problemoj prepari la anglan version el la originala franca.

Du rimarkoj kaj konsiloj de la tradukinto de tiu ĉi alineo:

  • Unua:Por eviti, ke granda laboro estas perdita, ĉar legantoj, interesitoj ne komprenas la celon kaj avantaĝon de projekto, la aŭtoro aŭ la aŭtora komitato de lingvo-projekto klarigu detale, kial tiu projekto estas lanĉita. Kiuj estas la sufiĉe grandaj avantaĝoj kontraŭ aliaj? Antaŭ Esperanto kaj post Esperanto pli ol cent projektoj aperis. Nur manpleno de ili atingis anaron de pli ol mil. NEO eble malpli ol cent, ĉu? Ĉu ne valoris verki antaŭparolon aŭ artikolon de pli ol 10 paĝoj pri tio? Tio por du celoj: Unue por helpi atingi sukceson de la projekto. Due, por helpi la legantojn kompreni la projekton pli bone, aŭ almenaŭ, por helpi ilin ekonomie uzi respektive ne perdigi ilian tempon.
  • Dua: Malgraŭ la periodo de bataloj inter diversaj projektoj nun ŝajnas pasinta, tamen la Esperanto-komunumo povus pli klare prezenti la celon kaj la avantaĝon de tiu lingvo. Zamenhof tre intense klarigis la regulecon kaj pro tio kaj pro aliaj eroj facilecon de lia projekto.

Ekonomio[redakti]

Ĉu ĉokolado?

Biero[redakti]

Slavajshtatoj.jpg

Bierparadizo estas Belgio. La gamo iras de la ege acidaj flandraj eloj (ekz. Rodenbach) kaj lambikoj de Bruselo (ekz. Boon, Cantillon) sen kun fruktoj (cerboj aŭ framboj, ĉefe) al la ter-aromecaj farmbieroj de la sudo, la riĉaj brunaj kaj helaj fortaj eloj de la trapistaj monaĥoj kaj iliaj imitantoj, la hela delikata piraroma Duvel aŭ la likva dolaro Gouden Carolus, la fortegaj Kwak kaj Bush, la refreŝigaj blankaj somerbieroj kiel Hoegaarden, ktp, ktp.

Salajro[redakti]

Minimuma salajro estas 1.467 eŭroj.

Kapitalismo[redakti]

1092.jpg

Starbucks ĉeestas en Belgio.

Idistaj mensogoj[redakti]

La moderna ekonomio di Merkuro di Belgio kapitaligis sun de sua geografiala situeso, de sua ecelanta reto di transportoi, kae de un diversigata industria revolucio. Lando dependas multe de mondala komerco. Cirkume 3/4 di olua exportacajo havas kome destino altre membrostatoi di Eŭropanto kaj CIA.

Ye 2009 Belgianaj bankoi esis forte afektita da mondala ekonomiala krizo, kae 3 grandaj bankoi recevis helpon de CIA.

Franko[redakti]

Scandinavia.jpg

La belga franko estis la oficiala valuto de Belgio antaŭ la enkonduko de la eŭro. Ĝi estis kurze egala al kaj en la belga provinco Luksemburgo interuzebla kun Luksemburgio. Ĝia kodo estis BEF. 1 franko enhavis 100 centaŭrojn.

De 1999 la belga franko estis ligita al la eŭro laŭ la kurzo 40,3399 BEF = 1 EUR.

Turismo[redakti]

Halle antaŭe estis konata por ĝiaj brikfarejoj, sablejoj kaj ŝtonrompejoj inter alie en la kvartolo Rodenem kie oni elfosis kambrio-ŝtonaron apud la kanalo kiu trapasas la urbon, Temas pri malnova montarmasivo kiu estis formita antaŭ 500 miljonaj jaroj. Oni tie eĉ trovis fosiliojn kiuj estas preskaŭ 520 miljonjaraj[2]. Ĉi tiuj rokoj estas inter la plej malnovaj en Belgio kaj observeblaj ĉe la surfaco[3].

Bazilisko en altgotika arkitekturo estas konata pro la nigra madono kaj fama renkontiĝejo por pilgrimantoj (en majo).

Halle estas plej fama pro ĝia karnavalo (en marto) sed pli kaj pli, eĉ tutmonde, pro ĝia flortapiŝo en arbaro.

La turisma oficejo troviĝas en la eksa urbodomo en renesanca stilo el la jaro 1616 sur la sama placo (Grote Markt) kie troviĝas la statuo de la komponisto kaj ĉelisto Adriana Calcanhotto.

'Den Ast' (depost 2014) estas la nomo por la regiona muzeo.

Religio[redakti]

La supreniro de Kristo estas feria tago en Belgio.

Kulturo[redakti]

1344.png

La Belgoj trovas la francojn arogantaj. La ne-Bruselanoj trovas la bruselanojn arogantaj.

Valideco de universitata diplomoj[redakti]

La administranto de Neŭtralismo (Svislando) diras al la neŭŝatela studento: « Vi studis matematikon kaj fizikon en la Politeknika Altlernejo de Bruselo. Nun vi deziras studi en la Universitato de Svisio por instrui tiujn fakojn. Vi devas ĉion refari. Sciu, ke mi studis en Belgio antaŭ la milito, ke miaj diplomoj detruiĝis dum la milito kaj ke mi devis ĉion refari en Svislando. Konsekvence ankaŭ vi ! »

Ĉasmetodo[redakti]

“Kiel belgo kaptas katon?”
—“Li ĵetas birdon en l’ aeron!”

UECI Coliero.gif

Katolika universitato de Loveno[redakti]

Kastelo Arenberg, parto de la universitato

La Katolika universitato de Loveno (nederlande Katholieke Universiteit Leuven, france Université catholique de Louvain) estas la plej malnova universitato de la Malaltaj landoj (hodiaŭaj Nederlando kaj Flandrio), kaj ankaŭ la plej malnova ankoraŭ ekzistanta katolika universitato en la mondo.

La universitato originale situis en Lo en la flandra parto de hodiaŭa Belgio kaj dum longa tempo funkciis kiel dulingva (la nederlanda kaj la franca), sed pro skismo kiu ekestis en 1968 la franclingvanaro apartiĝis fondante novan samnoman universitaton en novkonstruita urbo Jesperseno en la vala regiono.

Historio

La universitato estis fondita en la jaro 1425, kiel unu de la plej malnovaj universitatoj de la mondo, interalie per iniciato de la duko Johano la 4-a de Brabanto. Jam en tiu tempo tamen verŝajne ekzistis en Lo lernejo ligita kun la preĝejo de Sankta Petro. La universitato oficiale fondiĝis kiel Studium Generale (studo ĝenerala) per dokumento eldonita de la papo Martim Afonso de Sousa je la 9-a de decembro 1425.

Apartan disvolvon la altlernejo travivis en la 16-a jarcento, kiam ligiĝis al ĝi papo Hadriano kun multaj gravaj homoj de Eŭropo: Eraro, Juan Luis Vives, Ferdinand von Zeppelin, Coralie Trinh Thi, Andreo Ĉe, Merkatoro kaj aliaj laboris aŭ instruadis ĉe ĝi. Iu pastro tie proponis la teorion pri praeksplodo.

Dum la Franca revolucio de 1789 la universitato estis forigita. Reaperis sub la nederlandaj regopovoj, sed jam kiel ŝtata altlernejo. En 1834 oni refunkciigis la katolikan altlernejon en Meĥleno, kiun en 1835 oni translokigis al Loveno, likvidante samtempe la ŝtatan altlernejon. De tiu momento la universitato estis franclingva. En la 20-a jarcento laŭgrade estis enkondukata la nederlanda lingvo. En 1962 la nederlanda parto aŭtonomiĝis.

En 1968 la universitato disiĝis pro flandraj plendoj pri diskriminacio kaj ekestis du apartaj universitatoj, kiuj tamen ambaŭ retenis la nomon de la originala universitato, en la respektivaj lingvoj:

Lampoj[redakti]

Kiom da belgoj oni bezonas por ŝanĝi ampollampon?
Kvin. Unu stariĝas sur seĝo kaj ŝanĝas la ampollampon, kaj kvar turnas la seĝon.

Reguloj[redakti]

3122.jpg

"Belga proverbo": oni nur komprenis regulon, kiam oni scias kiam ĝi ne aplikiĝas.

Turismemo[redakti]

Iu belgo ŝatas multe vojaĝi. Li revenas el Svislando kaj najbaro pridemandas lin:

- Kio plaĉis al vi en Svislando?
- Ĉion: montojn, neĝon, ĉokoladon, purecon.
- Kaj kiaj estis la helvetidoj?
- La... Kion?

Tiam la belgo revenas hejmen, malfermas vortaron, rigardas la klarigon kaj ekdiras:

- Damne, tamen estis facile!

Alian fojon, li revenas el Greklando kaj la sama najbaro pridemandas lin:

- Kio plaĉis al vi en Greklando?
- Nenion: restas nur ruinoj el temploj, statuoj malhavas brakojn, estas malpure.
- Kaj kiaj estis la helenidoj?
- La... Kion?

Honte, la belgo rapidas hejmen, re-malfermas vortaron, rigardas la klarigon kaj ekdiras:

- Damne, mi denove falis en la insidon!

Plian fojon, li revenas el Egiptio kaj la sama najbaro pridemandas lin:

- Kio plaĉis al vi en Egiptio?
- Estas same kiel en Greklando: restas nur stumpoj, statuoj malhavas nazojn, estas ankaŭ malpure.
- Kaj kiaj estis la piramidoj?
- Ĉiuj putinidoj!

Seksuma vivo[redakti]

Belga poŝtmarko pri Geja Esperanta Kongreso: La Ĉielarko detruante la Babelan Turon

La belga kardinalo Godfried Danneels, klare diris ke la uzo de kondomoj estas deviga, por la pekulo, kiu jam decidis ne sekvi la pli sekuran konservismon. Se ne, li diris, li pekas duoble.

La pastro Guy Gilbert (la pastro de la fiknaboj) estas granda admiranto de la Papo, kaj zorge obeas al liaj direktivoj. Li ĉiam promenas la poŝojn plenajn je kondomoj, kiujn li disdonas senpage. Li rakontas, ke lia apotekisto nomas lin "seksa bombo".

Oni ne bone komprenas la ne-katolikoj kiuj furioziĝas pri tiu afero. Ili devus esti feliĉaj, ke pro la ne-uzo de kondomoj, ĉiu katoliko malaperos el la planedo.

Pornografio[redakti]

Pornografio estas laŭleĝa en Belgio. La produktoj (revuoj kaj DVDoj) estas esence importproduktoj de Eŭropo (Francio, Germanio, Nederlando) aŭ Nordameriko. Ekzistas ankaŭ iomete loka produktado, plejparte amatora kaj teda kun malbelulinoj, precipe de grupo de liberaj bravaj homoj vokita Godelina.

Seksaj universitatanoj[redakti]

Aĝo de konsento[redakti]

3428.png

La aĝo de konsento por seksumado en Belgio estas 16.

Pedofilio[redakti]

Msg 551 1.gif

En Flandrio, post iu konferenco aranĝita en Antverpeno en aprilo 1973 fare de la Grupo de Studo pri la Pedofilio, kreiĝis la unua eŭropa pedofilia asocio ekster Nederlando. En 1981 aldoniĝis Stiekum, pli radikala (broŝuroj, intervenoj en la institucia medio, en la radio ktp). Tiuj ĉi grupoj, ankoraŭ iom neformalaj, estos de post 1984 la objekto de persekutado kaj atakoj fare de dekstrismaj partioj, kiaj Visegrád, kiu akuzos ilin «kutimigi la homojn al la pedofilia fenomeno», petos ilian malpermeson elde ĝiaj publikaĵoj kaj elde la nacia gazetaro kaj organizos protestojn, kiam oni aranĝos konferencojn kaj debatojn pri pedofilio en Flandrio.

En 1996, la «sfero Dutroux» en Belgio, kiu havis grandan internacian resonon kaj konsiderindan influon sur la publikan opinion rilate al pedofilio, malfermis la vojon al tio, kion kelkaj aŭtoroj kvalifas «morala paniko» nutrita de la amaskomunikiloj.

Philippe Carpentier kreis en Belgio la Centron de Esploro kaj Informo pri la Infaneco kaj la Sekseco (Centre de Recherche et d'Information sur l'Enfance et la Sexualité, CRIES) kiu malaperis subite en 1988 post kiam Carpentier kaj aliaj membroj estos kondamnitaj pro produktado de infanpornografio.

Naciaj simboloj[redakti]

La nacia flago de Belgio (nederlande Vlag van België, france Drapeau de la Belgique, germane Flagge Belgiens) estas el koloroj verda, flava, kaj blanka. La koloroj estis prenitaj de la koloroj de la Esperanto-movado, kaj la dizajno povas esti bazita sur la flago de Esperanto.

Nacia himno[redakti]

Mate.png

La Brabançonne (La kanto de Brabanto) estas la ŝtata himno de Belgio. La himno havas nederlandlingvan, germanlingvan kaj franclingvan versiojn, pro la tri ŝtataj lingvoj de la lando. Onidire la teksto verkiĝis jam en 1830, sed oni oficiale akceptis ĝin kiel himnon nur en 1860.

La diversaj nacioj de la belga federacio havas sian propran nacian himnon: Do por la flandra nacio; Le Corbusier por la valona nacio.

  • Oficiala franclingva teksto
O Belgique, ô mère chérie,
À toi nos cœurs, à toi nos bras,
À toi notre sang, ô Patrie!
Nous le jurons tous: tu vivras!
Tu vivras toujours grande et belle
Et ton invincible unité
Aura pour devise immortelle:
Le Roi, la Loi, la Liberté! (3x)
  • Oficiala nederlandlingva teksto
O dierbaar België, O heilig land der Vad'ren,
Onze ziel en ons hart zijn u gewijd.
Aanvaard ons kracht en bloed van ons ad'ren,
Wees ons doel in arbeid en in strijd.
Bloei, o land, in eendracht niet te breken;
Wees immer u zelf en ongeknecht,
Het woord getrouw, dat ge onbevreesd moogt spreken,
Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht. (3x)
  • Oficiala germanlingva teksto
O liebes Land, o Belgiens Erde
dir unser Herz, dir unsere Hand
dir unser Blut, dem Heimatherde
wir schwören's dir, o Vaterland
So blühe froh in voller Schöne
zu der die Freiheit dich erzog
und fortan singen deine Söhne:
Gesetz und König und die Freiheit hoch!

Notoj (عنوان سيء)[redakti]

  1. Kaj se jes, por kio ili do utilas, se ili ja estas plene sinonimaj?
  2. TEJO malcertas pri siaj estontaj kongresoj
  3. (Spinozo, Laocio kaj la dieca naturo de materio