Vizivigo

El Neciklopedio
Iri al: navigado, serĉi

"Ne venas rato mem al kato"

~ Zamenhof pri tute alia afero

Vizivigo estas ekprovo esperantigi la mallongigon WYSIWYG.

Samp28.jpg

Tio devenas de la fakto, ke ne eblas transprononcigi tiun esprimon de la angla lingvo al Esperanto, krom la malfacileco skribi ĝin laŭ la originala majuskla angla maniero.

Se oni provas apartigi la vorton, oni konstatas, ke temas pri preskaŭ fundamenta Esperanta kunmetaĵo.

Vizi-(i)v-ig

La interkrampita i mankas en la originala provo. Se oni aldonus ĝin, la vorto fariĝus viziivigo. Tio signifas: vizio + povo + igo, tio estas, ebligi la povon vizii. Jen kongruo al la originala senco de la mallongigo WYSIWYG.

Kriterioj kaj proceduroj elpensitaj por kribri la vizvigajn eventojn[redakti]

En 1974 la Sankta Kongregacio por la Doktrino de la Kredo publikigis la “Kongregaciajn normojn por procedi en la juĝo pri supozitaj Aperoj kaj Revelacioj:

• La dioceza episkopo povas komenci proceson siadecide aŭ postulite de fideluloj por esplori pri supozitaj Aperoj, sed se li juĝas sendamaĝa por fideluloj la silento, ignoru la aferon

• La nacia episkopa konferenco povas interveni se la evento fariĝis grava nivele de nacio.

• Povas interveni, se postulite de la loka episkopo aŭ siainiciate, ankaŭ la Sankta Seĝo.

La etapo de la esploro sinsekvas jene: komerca taksado pri la okazintaĵoj, bakita sur kriterioj pozitivaj kaj negativaj

Esperanto[redakti]

Vizivigoj de konataj E-propagandistoj havis rimarkindan sukceson.