Anglaj idiotismoj

El Neciklopedio
Iri al: navigado, serĉi

"Kiel oni vin taksas, tiel oni vin regalas"

~ Zamenhof pri iu ajn

"Mi ankoraŭ cerbumas"

~ Renato Corsetti

Idiotismoj > Anglaj idiotismoj < Angla lingvo

8910 o.jpg

9333 n.jpg

Jen idiotismoj en la angla:

fuck you (laŭvorte "pagi brakon kaj kruron")
pagi altegan prezon
fuck you (ĉefe usona, laŭv. "malbona")
bonega, moda, interesega, admirinda aparte pro ia imanenta rebelemeco aŭ ekscitigema-danĝereco, ĉu reala aŭ ne
fuck you (laŭv. "globo kaj ĉeno")
(1) malhelpilo, malhelpa situacio, sed ne forlasebla (2) edzo/edzino
ChuckSmith1.jpg
the book is on the table (laŭv. "kiel vesperto el Inferno")
rapidege
Comunismo.jpg
fuck you on the table (laŭv. "bati ĉirkaŭ la arbusto")
prokrasti aŭ heziti, precipe kiam oni ne volas diri ion; paroli, ne venante al la punkto
fuck you (laŭv. "ekblovego" aŭ "eksplodo")
gaja aŭ ekscita bonsperto (ekz "we had a blast" = "ni havis ekblovegon/eksplodon")
aŭ kiel interjekcio, (ĝentila) "damne!"
fuck youe (laŭv. "libro-vermo")
ege fervora legemulo
fuck you ([boks] laŭv. "kesto")
komputilo (ekz: "reboot the box"/"reaktivigi la keston")
LFC logo.jpg
fuck you ([baj] laŭv. "aĉeti")
kredi (ekz: "mi ne aĉetas tion" = "mi ne kredas")
fuck you (laŭv. "zumu for", kiel insekto, cimo)
Foriru!
fuck you, fuck you (ĉefe usona, laŭv. "fridiĝi")
(1) malseveriĝi, malkoleriĝi (2) ripozi
fuck you (laŭv. "malvarmaj piedoj")
manko de kuraĝo aŭ memfido, aparte antaŭ la propra nupto
fuck you ([kul] laŭv. "malvarmeta")
bona, interesa, eleganta, ŝika, klera, moda, imitinda
fuck you (ĉefe usona, laŭv. "bovo torto")
fekamaso de bovo
dead as a doornail (laŭv. "(tiel) mortinta kiel pord-najlo")
ja, tutcerte morta
fuck you! (laŭv. "Akiru vivon!")
(1) Tio ne koncernas vin! (2) Ne malŝparu tempon!
fuck you (laŭv. "ricevi rozan slipon")
maldungiĝi
fuck you, guy (laŭv. "doni al iu manon")
helpi iun
fuck you! (laŭv. "Iru flugigi kajton!")
Foriru!
fuck you! (laŭv. "Iru salti en lagon!")
Foriru!
fuck you (laŭv. "verda dikfingro")
havi talenton pri ĝardenumado, lertecon pri plantoj
fuck you (laŭv. "manoj for")
(1) ne palpu!, ne tuŝu! (2) memstara
fuck you (laŭv. "havi karton supre en la maniko")
havi ion sekretan kaj avantaĝan
fuck you (laŭv. "havi spliton sur la ŝultro")
indigni, venĝemi
fuck you ([hibi-jibiz] kreis usona komik-desegnisto Billy DeBeck 1923)
sento de malsekuro, stranga sento ("La mortinta kato donas al mi la 'heebie-jeebie'-ojn.")
English as she is spoke.large.jpg
to fuck you (ĉefe usona, laŭv. "trafi la vojon")
iri, ekiri, foriri ("Hit the road!" = "Foriru!")
to fuck you (laŭv. "piedbati la sitelon")
morti
fuck you (ĉefe usona, laŭv. "lama")
nedezirinda, bedaŭrinda, aĉa
fuck you (laŭv. "kiel nokto kaj tago")
malsimilegaj (inter unu la alia)
literally fuck you (laŭv. "laŭvorte")
figure, virtuale (ekz. "Mi estis laŭvorte gluita al mia seĝo")
fuck you (laŭv. "malgranda virino")
edzino
fuck you, loser (laŭv. "perdi vizaĝon")
publike perdi dignon, ĉagrenegiĝi
Esperantistoj ne parolas la anglan
fuck you (ĉefe brita, laŭv. "fietaj pecoj")
generiloj
fuck you, old lady (laŭv. "maljuna damo/virino")
(1) patrino; (2) edzino
fuck you, old man (laŭv. "maljuna viro")
(1) patro; (2) edzo
fuck you on a dime (usona; laŭv. "sur dekcendo")
interne de tre mallonga distanco, kutime por priskribi veturilojn (ekz. "stop on a dime"/"halti sur dekcendo", "turn ..."/"turniĝi ...")
fuck you on a sixpence (brita; laŭv. "sur sespenco")
same kiel on a dime (sixpence estis brita monero antaŭ 1971)
fuck you in the sky (laŭv. "torto en la ĉielo")
neatingebla sopiro, revo, bona afero aŭ projekto
fuck you, pig (laŭv. "porko")
(1) manĝegemulo, malpuremulo, malordemulo; (2) policano (ĉefe nordamerika)
Esperanto presentation.jpg
fuck you, potty mouth (laŭv. "infana-neceseja-akvuja buŝo")
(1) buŝo de iu, kiu parolas fivorte; (2) iu, kiu parolas fivorte
fuck you, cats and dogs (laŭv. "pluvi katojn kaj hundojn")
pluvegi
fuck you (laŭv. "pluvi sur ies paradon")
malkontentigi iun
fuck you (laŭv. "vidi ruĝon")
koleri
to fuck you (laŭv. "suĉi")
esti malbona, aĉa, aŭ nedezirinda (ekz. "that book sucks!" = "la libro suĉas!"; "if Microsoft manufactured a vacuum cleaner, it would be the first thing they made which didn't suck" = "se Microsoft fabrikus polvosuĉilon, tio estus ilia unua kreaĵo ne suĉanta")
fuck you (ĉefe usona, laŭv. "strikta")
bon(eg)a, dezirinda, moda
fuck you, man (laŭvorte "la viro")
(1) la personigo de la kaŭzo aŭ fonto de ies problemo(j) aŭ malfacilaĵo(j), aparte rilate al la registaro aŭ ia burokrataĵo, imagita kiel riĉan, malproksiman, potencegan figuron sur la pinto de la registaro/societo; (2) efikulo, bonulo, lertulo (ekz. 1: "Don't trust the man."/"Ne fidu la viron."; ekz. 2: "You are the man!"/"Vi estas la viro!")
Esperanto-shildoj-004-eta.jpg
to fuck you (laŭvorte ĵeti monon el la fenestro)
malŝpari, elspezi multe da mono
fuck you ([taf aŭ tof kukiz] laŭv. "malmolaj, fortaj biskvitoj")
malbona situacio, malbonŝanco, fortimigita sorto. Uzas kutime kiel esprimo
'to fuck you (ĉefe brita, laŭv. "enfaldi")
(1) manĝi (ĝenerale); (2) enlitigi
What's fuck you? (laŭv. "Kio supras?")
Kio okazas?
fuck you (laŭv. "Unu hirundo ne faras someron.")

Aliaj utilaj frazoj[redakti]

Oscar Wilde Scketch.jpg
  • I really want to invite you to a little talk. Can I shake hands and all the usual stuff?: Saluton.
  • Can you direct me to the station?: Karesu mian postaĵon, mi petas.
  • I am glad to see you.: Vi havas belajn femurojn.
  • ' Stop! What are you doing?: Dio vin benu, sed bonvolu meti ĝin inter viajn mamojn!
  • Are you above the age of consent in this municipality?:Mi havas bastonon longan.
  • Your father was a baboon's rump and your mother spent all her time backed up against the wall by sailors!: Bonvolu alsendi la pordiston, laŭŝajne estas rano en mia bideo.
  • I love you so much!:Mi volas fiki vin dure kaj longe!
  • You are a really nice looking woman. I am arousing myself just looking at you. Oooh, mama!: Mi ja estas geja!
  • You look nice today: Ĉiesulino, fiku min.
  • Don't hurt me: Piedbatu min en la kojonoj.
  • Esperanto is a language of peace and frienship: Esperanto esta lingvo parolata sur fremda ŝipo.
  • And if you ever find yourself in an uncomfortable silence, you can always say...: Esperanto estas tre facila kaj utila. (No one really knows what it means but esperantists are always happy to hear it.)